“探讨愧前彦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“探讨愧前彦”全诗
披榛上岩巘,绝壁正东面。
千仞泻联珠,一潭喷飞霰。
嵯潨满山响,坐觉炎氛变。
照日类虹蜺,从风似绡练。
灵奇既天造,惜处穷海甸。
吾祖昔登临,谢公亦游衍。
王程惧淹泊,下磴空延眷。
千里雷尚闻,峦回树葱蒨.奔波恭贱役,探讨愧前彦。
永欲洗尘缨,终当惬兹愿。
分类:
作者简介(丘丹)
丘丹(约公元780年前后在世)字不详,唐(618-907)丘为弟,苏州嘉兴(今浙江嘉兴市南)人。生卒年均不详,约唐德宗建中初前后在世。初为诸暨令。历检校尚书户部员外郎,兼侍御史。贞元初,隐临平山。与韦应物(737-约789)、鲍防、吕渭诸牧守往还。贞元十一年(795),户部员外郎丘上卿为碑记德焉。丹所作诗,今所见者为全唐诗录存之十一首。
《奉使过石门瀑布》丘丹 翻译、赏析和诗意
《奉使过石门瀑布》是丘丹创作的一首唐代诗词。诗中描绘了一个美丽壮观的瀑布景色,表达了作者对大自然的钦佩和对官员的愿望。
这首诗的中文译文如下:
溪上望悬泉,
耀眼的水珠从云中垂落。
披荆棘,攀登岩崖,
垂直的悬崖就在东面。
数千丈高的瀑布像串珠落下,
溅起的水花如冰雹飞舞。
巍峨的山峦回响着声音,
坐在这里,感觉炎热的天气都变了。
阳光照耀下,瀑布像彩虹飞舞,
被风吹动时,像绸缎一样飘动。
这是一个灵奇的景色天然形成的,
很可惜它只出现在贫瘠的海滨地带。
我的祖先曾登临过这里,
谢公也在这里漫步游玩。
王程则害怕淹没船只,
从山上的陡坡空眷恋地看着。
千里之外依然能听到雷声,
山岭回荡着树木的声音。
我奔波努力做贱役,
而不能像前代贤人一样去探索。
我一直渴望洗涤尘埃,
最终将实现这个愿望。
这首诗以清新自然的语言描绘了石门瀑布的壮丽景色,通过对瀑布的描写,展示了大自然的恢弘和壮丽。同时,诗中也透露出作者对官员身份和官场生活的不满。作者希望像曾经的祖先和贤人一样,追求更高的理想,并洗涤心灵中的尘埃。
整体上,这首诗以美丽的自然景色为背景,通过描写展示了作者的情感和愿望,形成了一幅清新自然、壮丽动人的画面。
“探讨愧前彦”全诗拼音读音对照参考
fèng shǐ guò shí mén pù bù
奉使过石门瀑布
xī shàng wàng xuán quán, gěng gěng yún zhōng jiàn.
溪上望悬泉,耿耿云中见。
pī zhēn shàng yán yǎn, jué bì zhèng dōng miàn.
披榛上岩巘,绝壁正东面。
qiān rèn xiè lián zhū, yī tán pēn fēi sǎn.
千仞泻联珠,一潭喷飞霰。
cuó cóng mǎn shān xiǎng, zuò jué yán fēn biàn.
嵯潨满山响,坐觉炎氛变。
zhào rì lèi hóng ní, cóng fēng shì xiāo liàn.
照日类虹蜺,从风似绡练。
líng qí jì tiān zào, xī chù qióng hǎi diān.
灵奇既天造,惜处穷海甸。
wú zǔ xī dēng lín, xiè gōng yì yóu yǎn.
吾祖昔登临,谢公亦游衍。
wáng chéng jù yān pō, xià dèng kōng yán juàn.
王程惧淹泊,下磴空延眷。
qiān lǐ léi shàng wén, luán huí shù cōng qiàn. bēn bō gōng jiàn yì, tàn tǎo kuì qián yàn.
千里雷尚闻,峦回树葱蒨.奔波恭贱役,探讨愧前彦。
yǒng yù xǐ chén yīng, zhōng dāng qiè zī yuàn.
永欲洗尘缨,终当惬兹愿。
“探讨愧前彦”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。