“蘧瑗最怜渠”的意思及全诗出处和翻译赏析

蘧瑗最怜渠”出自唐代司空图的《光启三年人日逢鹿》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qú yuàn zuì lián qú,诗句平仄:平仄仄平平。

“蘧瑗最怜渠”全诗

《光启三年人日逢鹿》
浮世仍逢乱,安排赖佛书。
劳生中寿少,抱疾上升疏。
日暖人逢鹿,园荒雪带锄。
知非今又过,蘧瑗最怜渠

分类:

作者简介(司空图)

司空图头像

司空图(837~908)晚唐诗人、诗论家。字表圣,自号知非子,又号耐辱居士。祖籍临淮(今安徽泗县东南),自幼随家迁居河中虞乡(今山西永济)。唐懿宗咸通十年(869年)应试,擢进士上第,天复四年(904年),朱全忠召为礼部尚书,司空图佯装老朽不任事,被放还。后梁开平二年(908年),唐哀帝被弑,他绝食而死,终年七十二岁。司空图成就主要在诗论,《二十四诗品》为不朽之作。《全唐诗》收诗三卷。

《光启三年人日逢鹿》司空图 翻译、赏析和诗意

光启三年人日逢鹿,
In the third year of Guangqi, people encountered deer on a daily basis.

朝代:唐代,作者:司空图。
Dynasty: Tang Dynasty, Author: Sikong Tu.

浮世仍逢乱,安排赖佛书。
Chaos still persists in the mortal world, relying on Buddhist scriptures for solace.

劳生中寿少,抱疾上升疏。
Hardworking people have short lives, while those with illnesses ascend and become reclusive.

日暖人逢鹿,园荒雪带锄。
In the warm sun, people encounter deer, while the garden lies desolate with snow-covered hoes.

知非今又过,蘧瑗最怜渠。
Knowing that this is not the present and will soon pass, Qu Yuan pities them the most.

这首诗以描绘人间纷乱与动荡为题材,表达了诗人对现世的不满和对佛教信仰的依赖。诗人觉得世间仍然充满了混乱和困扰,而人们则通过阅读佛经来找到内心的平静与安慰。他指出劳碌一生的人寿命短暂,而身患疾病的人则选择隐居退隐。他同时描绘了一个温暖的日子里人们与鹿相遇,与此同时,园子里荒废了,覆盖着积雪的锄头。最后,诗人提到了蘧瑗,语气暗示他对这种现状最为深恶痛绝。

这首诗通过写实的手法描绘了现实中的困扰和不满,表达了诗人对纷乱世态的思考和对逃离现实的向往。同时,通过描写人们与鹿相遇和园子荒废的场景,以及对蘧瑗的提及,进一步突出了诗人对现状的不满和对时代人物的怀念和景仰。整首诗既带有现实主义的写实风格,又透露出一种对人生和世俗的冷峻评价。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蘧瑗最怜渠”全诗拼音读音对照参考

guāng qǐ sān nián rén rì féng lù
光启三年人日逢鹿

fú shì réng féng luàn, ān pái lài fó shū.
浮世仍逢乱,安排赖佛书。
láo shēng zhōng shòu shǎo, bào jí shàng shēng shū.
劳生中寿少,抱疾上升疏。
rì nuǎn rén féng lù, yuán huāng xuě dài chú.
日暖人逢鹿,园荒雪带锄。
zhī fēi jīn yòu guò, qú yuàn zuì lián qú.
知非今又过,蘧瑗最怜渠。

“蘧瑗最怜渠”平仄韵脚

拼音:qú yuàn zuì lián qú
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蘧瑗最怜渠”的相关诗句

“蘧瑗最怜渠”的关联诗句

网友评论

* “蘧瑗最怜渠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蘧瑗最怜渠”出自司空图的 《光启三年人日逢鹿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。