“乍晴池馆燕争泥”的意思及全诗出处和翻译赏析

乍晴池馆燕争泥”出自唐代李璟的《浣溪纱(一作浣纱溪、小庭花)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhà qíng chí guǎn yàn zhēng ní,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“乍晴池馆燕争泥”全诗

《浣溪纱(一作浣纱溪、小庭花)》
风压轻云贴水飞,乍晴池馆燕争泥,沈郎多病不胜衣¤
沙上未闻鸿雁信,竹间时听鹧鸪啼,此情惟有落花知。

分类: 小庭花

作者简介(李璟)

李璟头像

李璟((916-961年8月12日),五代十国时期南唐第二位皇帝,943年嗣位。后因受到后周威胁,削去帝号,改称国主,史称南唐中主。即位后开始大规模对外用兵,消灭楚、闽二国。他在位时,南唐疆土最大。不过李璟奢侈无度,导致政治腐败,国力下降。李璟好读书,多才艺。常与宠臣韩熙载、冯延巳等饮宴赋诗。他的词,感情真挚,风格清新,语言不事雕琢,“小楼吹彻玉笙寒”是流芳千古的名句。961年逝,时年47岁。庙号元宗,谥号明道崇德文宣孝皇帝。其诗词被录入《南唐二主词》中。

《浣溪纱(一作浣纱溪、小庭花)》李璟 翻译、赏析和诗意

浣溪纱(一作浣纱溪、小庭花)

风压轻云贴水飞,
乍晴池馆燕争泥。
沈郎多病不胜衣,
沙上未闻鸿雁信,
竹间时听鹧鸪啼,
此情惟有落花知。

中文译文:

春风压低轻云向水中飞去,
突然间天晴了,池塘和宫殿里的燕子争抢泥土筑巢。
愁郎多病,穿不上衣衫,
在蓝天下,还没有听到鸿雁的消息。
在竹林间,时常听到山鹧鸪的啼鸣,
只有身处其中的落花知晓这份相思之情。

诗意和赏析:

这首诗以描写自然景物为主线,通过对风、云、水、鸟和花的描绘,表达了作者沉郎多病的状况和对远方的思念之情。

首句以风压轻云的形象描绘春风的势力,给读者一种强烈的视觉冲击力,仿佛亲眼目睹云彩被风吹得很低,几乎要接触到水面。

接着,诗人转向描写宫殿池塘中的燕子,天晴后它们急于找泥土筑巢,争相一齐往上扑去,场面热闹而生动。此句以突然晴天引出下文的人物情思,使整首诗形成了自然景物和人物情感的对比。

第三句描写了垂病的沈郎,他一连串的病痛使他衣带渐宽,穿不上紧身的衣服。沈郎多病的描写引出了下文对他思念远方的亲人与朋友的描写。

第四句以鸿雁的消息来设置对比,暗示了沈郎远在他乡,久未收到家乡的来信和问候,使人对他的孤独感和思念之情倍加深刻。

第五句用竹间时听鹧鸪啼来描写了主人公的寂寞和思乡之情。

最后一句以此情惟有落花知来抒发作者的感慨。落花被认为是自然界中最寂寞、最无依无靠的存在,只有它才能真切的体会到主人公的思念之情。

整首诗以简洁而生动的语言,通过对自然景物的描写,表达了作者对久别的亲人与朋友的思念之情,抒发了主人公的孤独与无助的内心感受。同时,通过对自然景物的描绘,也给读者带来了一种美的愉悦和想象的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乍晴池馆燕争泥”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā yī zuò huàn shā xī xiǎo tíng huā
浣溪纱(一作浣纱溪、小庭花)

fēng yā qīng yún tiē shuǐ fēi, zhà qíng chí guǎn yàn zhēng ní, shěn láng duō bìng bù shèng yī
风压轻云贴水飞,乍晴池馆燕争泥,沈郎多病不胜衣¤
shā shàng wèi wén hóng yàn xìn, zhú jiān shí tīng zhè gū tí, cǐ qíng wéi yǒu luò huā zhī.
沙上未闻鸿雁信,竹间时听鹧鸪啼,此情惟有落花知。

“乍晴池馆燕争泥”平仄韵脚

拼音:zhà qíng chí guǎn yàn zhēng ní
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐  (仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乍晴池馆燕争泥”的相关诗句

“乍晴池馆燕争泥”的关联诗句

网友评论

* “乍晴池馆燕争泥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乍晴池馆燕争泥”出自李璟的 《浣溪纱(一作浣纱溪、小庭花)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。