“不喜闲窗绣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不喜闲窗绣”全诗
风拂珠帘,还记去年时候。
惜春心,不喜闲窗绣。
倚屏山,和衣睡觉。
醺醺暗消残酒¤
独倚危阑久。
把玉笋偷弹,黛蛾轻斗。
一点相思,万般自家甘受。
抽金钗, 欲买丹青手。
写别来,容颜寄与,使知人清瘦。
分类: 卜算子
《卜算子慢》钟辐 翻译、赏析和诗意
译文:
桃花院子里,烟雾浓重,露水寒冷,寂寞的禁烟清晨。风轻拂着珠帘,尚记得去年的时光。心怀惜春之情,不以闲窗上的绣花为乐。倚在山屏旁,穿着睡袍。微醺的酒意已褪去,独自依靠着脆弱的栏杆长时间思索。拿起一根玉笋偷偷弹奏,妆眉轻斗。一丝相思,千般自愿承受。拔下金钗,想买丹青的技巧。写下离别的情感,将容颜寄予他人,让人知晓我的清瘦。
诗意和赏析:
这首诗描述了一个寂寞的禁烟清晨,诗人钟辐借景写情,表达出内心深处的孤独和相思之情。诗中的桃花院落、烟雾、珠帘等描绘了一个幽静的场景,配合上诗人对往事的回忆和内心的思绪,营造出一种忧郁而寂寞的氛围。
诗人通过对桃花院落的描绘,表达了自己对美好时光的怀念和对年华凋零的惋惜。诗中的禁烟、清晨和去年时光的记忆,都暗示着诗人对过去的珍惜和对逝去时光的追忆。同时,诗人表达了自己对相思之苦的默默承受,以及对将容颜寄予他人的渴望。整首诗以零碎的情感和意象,勾勒出了诗人内心深处的孤寂和对美好事物的向往。
这首诗词情感细腻,意境深远,通过对景物的描写和对过去时光的回忆,传递出诗人内心的孤独和相思之情。同时,诗中的细节描写和意象烘托,使整首诗具有一种凄美的氛围。读者在欣赏这首诗词时,可以通过诗人的文字感受到那种寂寞的禁烟清晨的情绪,进而引发对生命和时光的思考。
“不喜闲窗绣”全诗拼音读音对照参考
bǔ suàn zǐ màn
卜算子慢
táo huā yuàn luò, yān zhòng lù hán, jì mò jìn yān qíng zhòu.
桃花院落,烟重露寒,寂寞禁烟晴昼。
fēng fú zhū lián,
风拂珠帘,
hái jì qù nián shí hòu.
还记去年时候。
xī chūn xīn, bù xǐ xián chuāng xiù.
惜春心,不喜闲窗绣。
yǐ píng shān,
倚屏山,
hé yī shuì jiào.
和衣睡觉。
xūn xūn àn xiāo cán jiǔ
醺醺暗消残酒¤
dú yǐ wēi lán jiǔ.
独倚危阑久。
bǎ yù sǔn tōu dàn, dài é qīng dòu.
把玉笋偷弹,黛蛾轻斗。
yì diǎn xiāng sī,
一点相思,
wàn bān zì jiā gān shòu.
万般自家甘受。
chōu jīn chāi, yù mǎi dān qīng shǒu.
抽金钗, 欲买丹青手。
xiě bié lái, róng yán jì yú, shǐ zhī rén qīng shòu.
写别来,容颜寄与,使知人清瘦。
“不喜闲窗绣”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。