“昨夜夜半”的意思及全诗出处和翻译赏析
“昨夜夜半”全诗
别君时,忍泪佯低面,含羞半敛眉¤
不知魂已断,空有梦相随。
除却天边月,没人知。
昨夜夜半,枕上分明梦见。
语多时,依旧桃花面,频低柳叶眉¤
半羞还半喜,欲去又依依。
觉来知是梦,不胜悲。
分类: 女冠子
作者简介(韦庄)
《女冠子》韦庄 翻译、赏析和诗意
《女冠子》是唐代诗人韦庄的作品。该诗以女子别离的主题为中心,表达了女子别离时的深刻思念和悲伤之情。
诗词中描述了四月十七日,正是去年此时的离别场景。女子忍泪佯低面,含羞半敛眉,无法抑制内心的悲伤和想念之情。她不知道自己的心魂已随离别而断裂,只剩下空空的梦境相伴。
除了天边的月亮之外,没有人知道这份离别的痛楚。在昨夜半夜,诗人在枕上清晰地梦见了女子。她依旧拥有桃花般的面容,柳叶般频频低眉。她既羞涩又喜悦,渴望离去,却又依依不舍。
当诗人醒来时才意识到这只是一个梦境,他感到悲伤无比。因为他明白,女子的离去是真实的,而现在他只能在梦中寻找她。
该诗描绘了女子别离时的痛苦和思念之情,通过细腻的描写和对女子的细微感触,传达出了离别的无奈和伤感。整首诗情感真挚,笔法流畅,通过细腻的描写展现了诗人对离别的深刻思考和感受,同时也表达了对爱情的追求和渴望。
“昨夜夜半”全诗拼音读音对照参考
nǚ guàn zi
女冠子
sì yuè shí qī, zhèng shì qù nián jīn rì.
四月十七,正是去年今日。
bié jūn shí, rěn lèi yáng dī miàn,
别君时,忍泪佯低面,
hán xiū bàn liǎn méi
含羞半敛眉¤
bù zhī hún yǐ duàn, kōng yǒu mèng xiāng suí.
不知魂已断,空有梦相随。
chú què tiān biān yuè, méi rén zhī.
除却天边月,没人知。
zuó yè yè bàn, zhěn shàng fèn míng mèng jiàn.
昨夜夜半,枕上分明梦见。
yǔ duō shí, yī jiù táo huā miàn,
语多时,依旧桃花面,
pín dī liǔ yè méi
频低柳叶眉¤
bàn xiū hái bàn xǐ, yù qù yòu yī yī.
半羞还半喜,欲去又依依。
jué lái zhī shì mèng, bù shèng bēi.
觉来知是梦,不胜悲。
“昨夜夜半”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。