“玉殿春浓花烂漫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“玉殿春浓花烂漫”全诗
宴馀香殿会鸳衾,荡春心¤
真珠帘下晓光侵,莺语隔琼林。
宝帐欲开慵起,恋情深。
玉殿春浓花烂漫,簇神仙伴。
罗裙窣地缕黄金,奏清音¤
酒阑歌罢两沉沉,一笑动君心。
永愿作鸳鸯伴,恋情深。
分类: 恋情深
作者简介(毛文锡)
唐末五代时人,字平珪,高阳(今属河北人),一作南阳(今属河南)人。年十四,登进士第。已而入蜀,从王建,官翰林学士承旨,进文思殿大学士,拜司徒,蜀亡,随王衍降唐。未几,复事孟氏,与欧阳烔等五人以小词为孟昶所赏。《花间集》称毛司徒,著有《前蜀纪事》《茶谱》,词存三十二首,今有王国维辑《毛司徒词》一卷。
《恋情深》毛文锡 翻译、赏析和诗意
《恋情深》是唐代诗人毛文锡的作品。诗中描绘了一场秋夜宴会中的浪漫恋情。
诗中的景象是宴会后的香殿,月色照在了红楼上,窗外的鸟儿鸣叫声回荡在琼林之间。而主人公躺在贝帐下,沉迷在欢乐和美景中。整篇诗意充沛,意境深远,将恋人间的深情表达得淋漓尽致。
诗的中文译文如下:
滴滴铜壶寒漏咽,
月光映照在红楼上。
宴会结束,我和你在香殿密会,
心中满是对春天的向往。
真珠帘下,清晨的光线渗透进来,
野鸟的歌声悬挂在琼林之间。
我想要推开贝帐,却因为恋情深而懒散。
春天的气息充盈在宝座上。
玉殿中的花朵盛开得如此浓烈,
神仙们簇拥在一起。
罗裙在黄金上轻轻摩擦,
奏响了悠扬的音乐。
酒宴结束后,两人沉浸在海中,
只一笑,便能动摇君心。
我愿与你永远做一对鸳鸯,
恋情浓得无可分割。
这首诗描绘了一场宴会结束后,两位恋人在红楼的浪漫时刻。诗人运用了丰富的意象和形象描写,展现了春夜中的温暖和浪漫。通过诗中的景物描写,展示了主人公对恋情和春天的向往和渴望。诗人以细腻、抒情的笔触,表达了深深的爱情和情意。整首诗情绪丰富,留给读者无限遐想的空间。
“玉殿春浓花烂漫”全诗拼音读音对照参考
liàn qíng shēn
恋情深
dī dī tóng hú hán lòu yàn, zuì hóng lóu yuè.
滴滴铜壶寒漏咽,醉红楼月。
yàn yú xiāng diàn huì yuān qīn, dàng chūn xīn
宴馀香殿会鸳衾,荡春心¤
zhēn zhū lián xià xiǎo guāng qīn, yīng yǔ gé qióng lín.
真珠帘下晓光侵,莺语隔琼林。
bǎo zhàng yù kāi yōng qǐ, liàn qíng shēn.
宝帐欲开慵起,恋情深。
yù diàn chūn nóng huā làn màn, cù shén xiān bàn.
玉殿春浓花烂漫,簇神仙伴。
luó qún sū dì lǚ huáng jīn, zòu qīng yīn
罗裙窣地缕黄金,奏清音¤
jiǔ lán gē bà liǎng chén chén, yī xiào dòng jūn xīn.
酒阑歌罢两沉沉,一笑动君心。
yǒng yuàn zuò yuān yāng bàn, liàn qíng shēn.
永愿作鸳鸯伴,恋情深。
“玉殿春浓花烂漫”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。