“微尚惬远凭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“微尚惬远凭”全诗
薄游羁物役,微尚惬远凭。
旅馆月宿永,闭扃云思兴。
伊人美修夜,朋酒惠来称。
交谈既清雅,琴吹亦凄凝。
不逢君蹇涸,幽意长郁蒸。
作者简介(张说)
《夕宴房主簿舍》张说 翻译、赏析和诗意
夕宴房主簿舍
岁晏关雍空,风急河渭冰。
薄游羁物役,微尚惬远凭。
旅馆月宿永,闭扃云思兴。
伊人美修夜,朋酒惠来称。
交谈既清雅,琴吹亦凄凝。
不逢君蹇涸,幽意长郁蒸。
中文译文:夜晚在房主簿的屋舍举行的宴会
岁晚时,关中虚空,风势凶猛,河渭已冻。
我这贫游的人受物役所累,微薄的自在感仍能得到满足。
在旅舍月下长久住宿,闭起门扃,宛如云中旧思绪迸发。
如此美丽修长的女子在夜晚修身养性,与朋友共饮酒,名声有所传扬。
交谈清雅,琴音凄凝。
然而,无法与君相会,我的幽思愈加浓烈。
诗意:这首诗描绘了一个房主簿举办夜宴的场景。诗人通过诗中的描绘,表达了岁晚时节的幽寂与凄凉,以及他自身因为贫困而承受物役的痛苦。然而,诗人在旅舍中却能感受到微薄的自在与满足,以及对逍遥远方的向往。在夜晚,美丽修长的女子与朋友一起喝酒,诗人对她的赞美表达出对美的向往与欣赏。交谈中,清雅的言辞和凄凉的琴音给人以深沉的感慨。然而,诗人无法与自己所爱的人相会,内心的幽思越加浓烈。
赏析:这首诗以写景抒怀的形式,描绘了岁晚关中的寒冷与凄凉。诗人借景抒怀,通过描述自己的处境和内心的情感,展示了诗人旅途中的心境和思绪。诗中穿插了对美的赞美,这是对诗人内心向往的投射,同时也表达了诗人对忧愁和思乡的强烈情感。整首诗语言简洁,意境深远,意味深长,给人以沉思和寄托。
“微尚惬远凭”全诗拼音读音对照参考
xī yàn fáng zhǔ bù shě
夕宴房主簿舍
suì yàn guān yōng kōng, fēng jí hé wèi bīng.
岁晏关雍空,风急河渭冰。
báo yóu jī wù yì, wēi shàng qiè yuǎn píng.
薄游羁物役,微尚惬远凭。
lǚ guǎn yuè sù yǒng, bì jiōng yún sī xìng.
旅馆月宿永,闭扃云思兴。
yī rén měi xiū yè, péng jiǔ huì lái chēng.
伊人美修夜,朋酒惠来称。
jiāo tán jì qīng yǎ, qín chuī yì qī níng.
交谈既清雅,琴吹亦凄凝。
bù féng jūn jiǎn hé, yōu yì zhǎng yù zhēng.
不逢君蹇涸,幽意长郁蒸。
“微尚惬远凭”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 (仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。