“凉簟铺斑竹”的意思及全诗出处和翻译赏析

凉簟铺斑竹”出自唐代和凝的《麦秀两岐》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liáng diàn pù bān zhú,诗句平仄:平仄仄平平。

“凉簟铺斑竹”全诗

《麦秀两岐》
凉簟铺斑竹,鸳枕并红玉。
脸莲红,眉柳绿,胸雪宜新浴。
淡黄衫子裁春縠,异香芬馥¤
羞道交回烛,未惯双双宿。
树连枝,鱼比目,掌上腰如束。
娇娆不争人拳跼,黛眉微蹙。

作者简介(和凝)

和凝(898-955年),五代时文学家、法医学家。字成绩。郓州须昌(今山东东平)人。幼时颖敏好学,十七岁举明经,梁贞明二年(916)十九岁登进士第。好文学,长于短歌艳曲。梁贞明二年(916)进士。后唐时官至中书舍人,工部侍郎。后晋天福五年 (940)拜中书侍郎同中书门下平章事。入后汉,封鲁国公。后周时,赠侍中。尝取古今史传所讼断狱、辨雪冤枉等事,著为《疑狱集》两卷(951年)。子和(山蒙)又增订两卷,合成四卷。

《麦秀两岐》和凝 翻译、赏析和诗意

《麦秀两岐》是唐代和凝创作的一首诗词。诗词的中文译文为:“凉爽的席子上铺满了斑竹,鸳鸯枕头与红玉一起并列。面色如莲花般红润,眉毛如柳叶一般嫩绿,胸部洁白如雪正适宜沐浴。淡黄色的衣裙裁剪自春日的细布,异香扑鼻害羞地通过蜡烛传递来回,还未习惯夫妻共度夜晚。树木长出了新的枝叶,鱼儿对比目鱼浑然无畏,手掌上的腰部就像被束起来一样。娇娆不争人的灵动盈盈,眉毛微微皱起。”

这首诗词描写了一幅妻子在夜晚准备与丈夫共度良宵的情景。诗词通过色彩与香气的描写,表现了女主人的美丽和娇媚。同时,诗词通过树木与鱼儿的比喻,彰显了女主人的婀娜多姿和优雅动人的身姿。整首诗词以细腻而温柔的笔触,展现了女主人柔情似水的美,以及她对婚姻生活的期待和调情的心情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凉簟铺斑竹”全诗拼音读音对照参考

mài xiù liǎng qí
麦秀两岐

liáng diàn pù bān zhú, yuān zhěn bìng hóng yù.
凉簟铺斑竹,鸳枕并红玉。
liǎn lián hóng, méi liǔ lǜ,
脸莲红,眉柳绿,
xiōng xuě yí xīn yù.
胸雪宜新浴。
dàn huáng shān zǐ cái chūn hú, yì xiāng fēn fù
淡黄衫子裁春縠,异香芬馥¤
xiū dào jiāo huí zhú, wèi guàn shuāng shuāng sù.
羞道交回烛,未惯双双宿。
shù lián zhī, yú bǐ mù,
树连枝,鱼比目,
zhǎng shàng yāo rú shù.
掌上腰如束。
jiāo ráo bù zhēng rén quán jú, dài méi wēi cù.
娇娆不争人拳跼,黛眉微蹙。

“凉簟铺斑竹”平仄韵脚

拼音:liáng diàn pù bān zhú
平仄:平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凉簟铺斑竹”的相关诗句

“凉簟铺斑竹”的关联诗句

网友评论

* “凉簟铺斑竹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凉簟铺斑竹”出自和凝的 《麦秀两岐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。