“春思翻教阿母疑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春思翻教阿母疑”全诗
椒户闲时,竞学摴蒲赌荔支¤
丛头鞋子红编细,裙窣金丝。
无事嚬眉,春思翻教阿母疑。
分类: 采桑子
作者简介(和凝)
和凝(898-955年),五代时文学家、法医学家。字成绩。郓州须昌(今山东东平)人。幼时颖敏好学,十七岁举明经,梁贞明二年(916)十九岁登进士第。好文学,长于短歌艳曲。梁贞明二年(916)进士。后唐时官至中书舍人,工部侍郎。后晋天福五年 (940)拜中书侍郎同中书门下平章事。入后汉,封鲁国公。后周时,赠侍中。尝取古今史传所讼断狱、辨雪冤枉等事,著为《疑狱集》两卷(951年)。子和(山蒙)又增订两卷,合成四卷。
《采桑子》和凝 翻译、赏析和诗意
采桑子诗词的中文译文为:
蝤蛴领上绣着梨子,绣带两条垂下来。家里的闲时光里,我们竞相学着握荔枝的方法,像玩摸柱赌博一样。
红色的编织草鞋上有细节,金丝的裙子沙沙作响。没有什么事情使我皱眉,但春天的思念却让妈妈误会了。
这首诗描绘了一个女子在家中的闲暇时光里,与朋友一起玩耍和娱乐的场景。她们穿着精心编织的鞋子和华丽的裙子,仿佛是在参加一场赛跑游戏。诗人通过细腻而生动的描写,勾勒出了她们的欢乐和自由。诗中的采桑子,除了指代诗题,更是化身为女子们的代名词。她们放下繁忙的生活,融入自然、游戏和友情的快乐中,一切纷杂皆被抛诸脑后。然而,最后两句却暗示了一种悲伤的情感。春天的思念之情,让女子皱眉,却被妈妈误会了。这种思念可能是对家乡、家人或者爱人的思念,给整个诗歌增添了一丝忧伤的色彩。
整首诗通过细腻生动的描写,展现了女子们在闲暇时光里的欢乐和自由,并暗示了一丝忧伤和思念。诗人运用细腻的语言和情感的考量,让读者在欣赏诗意的同时,也能感受到女子们微妙的情感和内心的复杂。
“春思翻教阿母疑”全诗拼音读音对照参考
cǎi sāng zǐ
采桑子
qiú qí lǐng shàng hē lí zǐ, xiù dài shuāng chuí.
蝤蛴领上诃梨子,绣带双垂。
jiāo hù xián shí, jìng xué chū pú dǔ lì zhī
椒户闲时,竞学摴蒲赌荔支¤
cóng tóu xié zǐ hóng biān xì, qún sū jīn sī.
丛头鞋子红编细,裙窣金丝。
wú shì pín méi, chūn sī fān jiào ā mǔ yí.
无事嚬眉,春思翻教阿母疑。
“春思翻教阿母疑”平仄韵脚
平仄:平平平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。