“越王台殿蓼花红”的意思及全诗出处和翻译赏析
“越王台殿蓼花红”全诗
翠鬟初出绣帘中,麝烟鸾佩惹蘋风¤
碾玉钗摇鸂鶒战,雪肌云鬓将融。
含情遥指碧波东,越王台殿蓼花红。
披袍窣地红宫锦,莺语时转轻音。
碧罗冠子稳犀簪,凤凰双飐步摇金¤
肌骨细匀红玉软,脸波微送春心。
娇羞不肯入鸳衾,兰膏光里两情深。
分类: 临江仙
作者简介(和凝)
和凝(898-955年),五代时文学家、法医学家。字成绩。郓州须昌(今山东东平)人。幼时颖敏好学,十七岁举明经,梁贞明二年(916)十九岁登进士第。好文学,长于短歌艳曲。梁贞明二年(916)进士。后唐时官至中书舍人,工部侍郎。后晋天福五年 (940)拜中书侍郎同中书门下平章事。入后汉,封鲁国公。后周时,赠侍中。尝取古今史传所讼断狱、辨雪冤枉等事,著为《疑狱集》两卷(951年)。子和(山蒙)又增订两卷,合成四卷。
《临江仙》和凝 翻译、赏析和诗意
《临江仙》
海棠香老春江晚,
小楼雾縠空濛。
翠鬟初出绣帘中,
麝烟鸾佩惹蘋风。
碾玉钗摇鸂鶒战,
雪肌云鬓将融。
含情遥指碧波东,
越王台殿蓼花红。
披袍窣地红宫锦,
莺语时转轻音。
碧罗冠子稳犀簪,
凤凰双飐步摇金。
肌骨细匀红玉软,
脸波微送春心。
娇羞不肯入鸳衾,
兰膏光里两情深。
中文译文:
海棠香气渐渐老去,春江的夜晚。
小楼里弥漫着薄雾,
翠鬟初次从绣帘中走出,
香气和翩翩起舞的羽毛引来了微风。
玉钗在争斗中摇曳不定,
冰雪般的肌肤和如云般的青丝将要融化。
遥远指向东边的碧波,
越王的殿宇上红色的蓼花盛开。
披上锦袍,发出窸窣声,
莺语时而变得轻柔。
碧罗冠稳稳地插在犀簪上,
凤凰双飞,步伐摇曳着金光。
肌骨细腻红玉般柔软,
脸庞上泛起微笑送出春心。
娇羞的她不愿躺在鸳衾之间,
两颗相爱的心光泽着兰膏。
诗意和赏析:
《临江仙》是唐代和凝所作的一首诗。诗中描绘了一个美丽动人的场景,以及女子娇美的形象。
诗的前两句描述了春江的夜晚,海棠花香气逐渐老去,小楼被薄雾笼罩,营造出一种朦胧的美感。
接下来描写了出场的女子形象,她戴着翠鬟,身穿绣帘,传出麝烟香气,鸾佩轻轻拂动,吸引了蘋风。这个形象既描绘了女子的美丽和娇艳,又展现了她的高贵和神秘感。
接着是描绘了女子的细节,她摇曳着玉钗,皮肤如雪般细腻,云般青丝将要融化。她指向远方的碧波,指代了越王台殿的蓼花,充满了诗情。
诗中还出现了锦袍、犀簪等奢华的描写,展现了女子的贵族身份。最后,诗句描绘了女子娇羞不愿躺在床上,两颗相爱的心充满了深情。
整首诗意蕴含丰富,通过描绘细腻的女子形象和美丽的景物,表达了爱情的甜蜜和温暖。同时,通过细致入微的描写和对细节的重视,展示了作者的诗境和才情。
“越王台殿蓼花红”全诗拼音读音对照参考
lín jiāng xiān
临江仙
hǎi táng xiāng lǎo chūn jiāng wǎn, xiǎo lóu wù hú kōng méng.
海棠香老春江晚,小楼雾縠空濛。
cuì huán chū chū xiù lián zhōng,
翠鬟初出绣帘中,
shè yān luán pèi rě píng fēng
麝烟鸾佩惹蘋风¤
niǎn yù chāi yáo xī chì zhàn, xuě jī yún bìn jiāng róng.
碾玉钗摇鸂鶒战,雪肌云鬓将融。
hán qíng yáo zhǐ bì bō dōng,
含情遥指碧波东,
yuè wáng tái diàn liǎo huā hóng.
越王台殿蓼花红。
pī páo sū dì hóng gōng jǐn, yīng yǔ shí zhuǎn qīng yīn.
披袍窣地红宫锦,莺语时转轻音。
bì luó guàn zi wěn xī zān,
碧罗冠子稳犀簪,
fèng huáng shuāng zhǎn bù yáo jīn
凤凰双飐步摇金¤
jī gǔ xì yún hóng yù ruǎn, liǎn bō wēi sòng chūn xīn.
肌骨细匀红玉软,脸波微送春心。
jiāo xiū bù kěn rù yuān qīn,
娇羞不肯入鸳衾,
lán gāo guāng lǐ liǎng qíng shēn.
兰膏光里两情深。
“越王台殿蓼花红”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。