“中冀分两河”的意思及全诗出处和翻译赏析
“中冀分两河”全诗
旌旗按部曲,文武惟卿士。
薛公善筹画,李相威边鄙。
中冀分两河,长城各万里。
藉马黄花塞,蒐兵白狼水。
胜敌在安人,为君汗青史。
分类:
作者简介(张说)
《送李侍郎迥秀薛长史季昶同赋得水字》张说 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
送李侍郎迥秀薛长史季昶同赋得《水字》
汉郡接胡庭,幽并对烽垒。
旌旗按部曲,文武惟卿士。
薛公善筹画,李相威边鄙。
中冀分两河,长城各万里。
藉马黄花塞,搜兵白狼水。
胜敌在安人,为君汗青史。
诗意:
这首诗是唐代诗人张说创作的一首送别诗,送别的对象是李侍郎和薛长史季昶,诗中表达了对他们出使边疆战略要地、维护国家安全的赞美和祝福之情。
赏析:
这首诗描绘了国家的边疆地区,以及防御军事要塞的景象。首先,提到汉郡接壮丽的胡族庭院,表示他们要去边境地区;幽并则是指幽州与并州,暗示了边境地区的广阔和严峻;接下来的旌旗按部曲、文武惟卿士,描绘了整齐的军队阵容和他们对国家的忠诚。接着诗人称赞薛公善于筹划和管理,李相则威震边境,表达了对他们能够确保边界安全的赞扬之情。诗中通过提到中冀分两河、长城延伸到万里,再现了边境地区的辽阔和险要。藉马黄花塞和搜兵白狼水则分别指代了边境的一些地名,增加了诗歌的地域感。最后一句“胜敌在安人,为君汗青史”表达了对他们在保卫国家中取得胜利的祝愿。
整首诗以平稳的叙述方式展示了边境地区的景象和人物,以及对他们的赞美和祝福之情。通过对边疆的描绘,诗人表达出对国家的关切和对士兵们的敬意,同时也提醒人们边境地区的重要性和艰辛。这首诗既是对士兵们的激励,也是对国家强盛的期许,具有浓厚的爱国主义情怀。
“中冀分两河”全诗拼音读音对照参考
sòng lǐ shì láng jiǒng xiù xuē zhǎng shǐ jì chǎng tóng fù dé shuǐ zì
送李侍郎迥秀薛长史季昶同赋得水字
hàn jùn jiē hú tíng, yōu bìng duì fēng lěi.
汉郡接胡庭,幽并对烽垒。
jīng qí àn bù qǔ, wén wǔ wéi qīng shì.
旌旗按部曲,文武惟卿士。
xuē gōng shàn chóu huà, lǐ xiāng wēi biān bǐ.
薛公善筹画,李相威边鄙。
zhōng jì fēn liǎng hé, cháng chéng gè wàn lǐ.
中冀分两河,长城各万里。
jí mǎ huáng huā sāi, sōu bīng bái láng shuǐ.
藉马黄花塞,蒐兵白狼水。
shèng dí zài ān rén, wèi jūn hàn qīng shǐ.
胜敌在安人,为君汗青史。
“中冀分两河”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。