“拂面珑璁”的意思及全诗出处和翻译赏析

拂面珑璁”出自唐代尹鹗的《江城子》, 诗句共4个字,诗句拼音为:fú miàn lóng cōng,诗句平仄:平仄平平。

“拂面珑璁”全诗

《江城子》
裙拖碧,步飘香,织腰束素长。
鬓云光,拂面珑璁,腻玉碎凝妆。
宝柱秦筝弹向晚,弦促雁,更思量。

分类: 江城子

作者简介(尹鹗)

尹鹗(约公元896年前后在世)字不详,成都人。生卒年均不详,约唐昭宗乾宁中前后在世。事前蜀后主王衍,为翰林校书。累官至参卿。花间集称尹参卿,性滑稽,工诗词,与李珣友善,作风与柳永相近,今存十七首。词存《花间集》、《尊前集》中。今有王国维辑《尹参卿词》一卷。

《江城子》尹鹗 翻译、赏析和诗意

《江城子》是唐代诗人尹鹗所作的一首诗。该诗描绘了一幅美丽的江城女子的风情画面。诗中以生动的描写和细腻的表达,展现了女子的婀娜多姿和纤细美丽。

诗中的“裙拖碧,步飘香”形容女子行走时,长裙拖过地面,如碧水流动般摇曳,步伐轻盈如飘逸的花香;“织腰束素长”则描绘了女子修长细腰被华丽的束带围绕;“鬓云光,拂面珑璁”形容女子的发髻高雅,宛如云朵一般,抚面而过时发出的珍珠般的光泽;“腻玉碎凝妆”则表达了女子脸上的精致妆容,柔滑如玉,妆容精致细腻。

接下来的句子中,“宝柱秦筝弹向晚”描绘了女子在傍晚时分,拿起宝柱上的古筝,弹奏出柔和悠扬的音乐,如同天上的星星闪耀;“弦促雁,更思量”则表达了女子弹奏乐曲时,思绪万千,如同飞翔的雁群。整首诗以描绘女子的容颜和风姿为主线,通过生动的描写,展示了女子的优雅美丽和情感丰富。

【中文译文】
裙拖碧色,步似飘香。
维束素长腰,鬓发光泽。
悄然拂面珠璁,妆容娇美如玉。
晚时挽起秦筝,轻弹美妙曲调。
琴弦急促如雁,思绪更加悠扬。

【诗意与赏析】
这首诗以细腻的描写和华丽的辞藻,塑造出了唐代江城女子的优雅风姿和美丽形象。诗中通过对女子容貌、仪态和音乐才华的描绘,展现了女子的婀娜多姿以及内在的情感丰富。

诗人通过用充满画面感的词句,刻画出女子的服饰和容颜,形容了她们行走时长裙的飘逸与步伐的轻盈,衣裙水墨一般,舞动在江城之间。同时,诗人通过描绘女子的鬓发和妆容,表达了她们的容貌美丽细腻,发髻高雅,面容光洁如玉。

而后的诗句中,女子在傍晚时分拿起古筝弹奏,表达了她们的音乐才华和柔和的性情。筝音如星子闪烁,细腻悠扬的旋律在空气中荡漾,快速的琴弦仿佛咸雁的呼唤。最后一句“更思量”表达了女子内心的情感和思绪,犹如飞翔的雁群,意境曼妙。

整首诗以细腻的描写展示了唐代江城女子的美丽与才情,营造出一种华美的画面效果。全诗典雅细腻,以唐代女性的美貌和优雅为主题,通过鲜艳的色彩和华丽的词藻,给人一种美好的情趣和艺术享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“拂面珑璁”全诗拼音读音对照参考

jiāng chéng zǐ
江城子

qún tuō bì, bù piāo xiāng, zhī yāo shù sù zhǎng.
裙拖碧,步飘香,织腰束素长。
bìn yún guāng, fú miàn lóng cōng,
鬓云光,拂面珑璁,
nì yù suì níng zhuāng.
腻玉碎凝妆。
bǎo zhù qín zhēng dàn xiàng wǎn, xián cù yàn, gèng sī liang.
宝柱秦筝弹向晚,弦促雁,更思量。

“拂面珑璁”平仄韵脚

拼音:fú miàn lóng cōng
平仄:平仄平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“拂面珑璁”的相关诗句

“拂面珑璁”的关联诗句

网友评论

* “拂面珑璁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“拂面珑璁”出自尹鹗的 《江城子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。