“芳年妙妓”的意思及全诗出处和翻译赏析

芳年妙妓”出自唐代尹鹗的《清平乐》, 诗句共4个字,诗句拼音为:fāng nián miào jì,诗句平仄:平平仄仄。

“芳年妙妓”全诗

《清平乐》
偎红敛翠,尽日思闲事。
髻滑凤凰钗欲坠,雨打梨花满地¤
绣衣独倚阑干,玉容似怯春寒。
应待少年公子,鸳帏深处同欢。
芳年妙妓,淡拂铅华翠。
轻笑自然生百媚,争那尊前人意¤
酒倾琥珀杯时,更堪能唱新词。
赚得王孙狂处,断肠一搦腰肢。

分类: 清平乐

作者简介(尹鹗)

尹鹗(约公元896年前后在世)字不详,成都人。生卒年均不详,约唐昭宗乾宁中前后在世。事前蜀后主王衍,为翰林校书。累官至参卿。花间集称尹参卿,性滑稽,工诗词,与李珣友善,作风与柳永相近,今存十七首。词存《花间集》、《尊前集》中。今有王国维辑《尹参卿词》一卷。

《清平乐》尹鹗 翻译、赏析和诗意

诗词《清平乐》描绘了一个风景如画的情景,描述了一个美丽妙妓倚着栏杆,等待着少年公子来与她欢聚的情景。

中文译文:
偎红敛翠,尽日思闲事。
倚着栏杆,凤凰钗如此滑溜,欲从髻上滑落下来。
梨花在雨中摇曳,绣衣的美人孤独地靠在栏杆上,玉容上带着春寒的怯意。
她期待着那位年轻公子,共享幸福在鸳帏深处。
芳年的妙妓,轻轻拂去厚重的粉妆。
她的轻笑自然而生,百媚的魅力无人能及。
无需关心尊前的人会怎样,只需让酒从琥珀杯中倾泻,更能唱出新的歌辞。
她吸引着王孙们在她的身旁狂欢,而她的柔若无骨的身材令人心碎一成都搦。

诗意和赏析:
这首诗以悠远的意境表达了作者对美丽妙妓的赞美。诗中使用了丰富的意象和修辞手法,描绘出了一幅富有浓郁唐代气息的画面,让读者仿佛置身于那个清逸而富有诗意的江南景色之中。

诗中的“偎红敛翠”一句形容了妙妓妆容的娇艳和服饰的华丽,尽日思慕者交怀;“髻滑凤凰钗欲坠”一句形象地描绘了妙妓头上的发髻和佩戴的钗子。

接下来的几句描写了环境,雨中的梨花,衬托了妙妓玉容春寒的柔弱。接着,诗人描述了妙妓靠在栏杆上等待少年公子的情景,用“玉容似怯春寒”表达了她内心的期待和焦灼。

诗的后半部分通过描绘妙妓的妆容和笑容,展示了她的魅力和才艺,让不少权贵倾倒,为她痴迷。她自如而自然的笑容,使人沉醉不已。

整首诗以音乐般的节奏和优美的形象,娓娓述说着一个美丽妙妓等待爱慕者的故事。通过描写细腻的画面和情感的流露,诗人展示了他对美丽和诗意生活的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“芳年妙妓”全诗拼音读音对照参考

qīng píng lè
清平乐

wēi hóng liǎn cuì, jǐn rì sī xián shì.
偎红敛翠,尽日思闲事。
jì huá fèng huáng chāi yù zhuì, yǔ dǎ lí huā mǎn dì
髻滑凤凰钗欲坠,雨打梨花满地¤
xiù yī dú yǐ lán gān, yù róng shì qiè chūn hán.
绣衣独倚阑干,玉容似怯春寒。
yīng dài shào nián gōng zǐ,
应待少年公子,
yuān wéi shēn chù tóng huān.
鸳帏深处同欢。
fāng nián miào jì, dàn fú qiān huá cuì.
芳年妙妓,淡拂铅华翠。
qīng xiào zì rán shēng bǎi mèi, zhēng nà zūn qián rén yì
轻笑自然生百媚,争那尊前人意¤
jiǔ qīng hǔ pò bēi shí, gèng kān néng chàng xīn cí.
酒倾琥珀杯时,更堪能唱新词。
zuàn de wáng sūn kuáng chù,
赚得王孙狂处,
duàn cháng yī nuò yāo zhī.
断肠一搦腰肢。

“芳年妙妓”平仄韵脚

拼音:fāng nián miào jì
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“芳年妙妓”的相关诗句

“芳年妙妓”的关联诗句

网友评论

* “芳年妙妓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“芳年妙妓”出自尹鹗的 《清平乐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。