“暂凉闲步徐徐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暂凉闲步徐徐”全诗
芰荷经雨半凋疏。
拂堤垂柳,蝉噪夕阳馀¤
不语低鬟幽思远,玉钗斜坠双鱼。
几回偷看寄来书。
离情别恨,相隔欲何如。
莺报帘前暖日红,玉炉残麝犹浓。
起来闺思尚疏慵。
别愁春梦,谁解此情悰¤
强整娇姿临宝镜,小池一朵芙蓉。
旧欢无处再寻踪。
更堪回顾,屏画九疑峰。
分类: 临江仙
作者简介(李珣)
李珣(855?-930?),五代词人。字德润,其祖先为波斯人。居家梓州(四川省三台)。生卒年均不详,约唐昭宗乾宁中前后在世。少有时名,所吟诗句,往往动人。妹舜弦为王衍昭仪,他尝以秀才预宾贡。又通医理,兼卖香药,可见他还不脱波斯人本色。蜀亡,遂亦不仕他姓。珣著有琼瑶集,已佚,今存词五十四首,(见《唐五代词》)多感慨之音。)
《临江仙》李珣 翻译、赏析和诗意
诗词《临江仙》的中文译文为:在江边的仙境。
这首诗描绘了一个湖边的景色,帝王们在小阁里避暑,真让人羡慕;在回环的小径上的芰荷被雨水浸湿,有些凋零了;池塘旁边的垂柳被微风拂动,蝉鸣声在夕阳的馀晖中回荡;有人低着头,想到了离别的情意和别人分离的伤心,隔着几重山水,思念之情却无处可诉;有小鸟在报着帘子前的阳光的温暖,玉炉中的麝香的气味依旧浓郁;妇女却因思念而疏懒,别离的忧愁与春天的梦幻纠缠在一起,谁能明白她这伤感的心情;春光也映照在镜子里,小池塘中有一朵盛开的莲花,过去的欢乐已无处可寻;还是回顾那九疑峰的屏风画吧,那令人向往的自然之美。
“暂凉闲步徐徐”全诗拼音读音对照参考
lín jiāng xiān
临江仙
lián juǎn chí xīn xiǎo gé xū, zàn liáng xián bù xú xú.
帘卷池心小阁虚,暂凉闲步徐徐。
jì hé jīng yǔ bàn diāo shū.
芰荷经雨半凋疏。
fú dī chuí liǔ, chán zào xī yáng yú
拂堤垂柳,蝉噪夕阳馀¤
bù yǔ dī huán yōu sī yuǎn, yù chāi xié zhuì shuāng yú.
不语低鬟幽思远,玉钗斜坠双鱼。
jǐ huí tōu kàn jì lái shū.
几回偷看寄来书。
lí qíng bié hèn, xiāng gé yù hé rú.
离情别恨,相隔欲何如。
yīng bào lián qián nuǎn rì hóng, yù lú cán shè yóu nóng.
莺报帘前暖日红,玉炉残麝犹浓。
qǐ lái guī sī shàng shū yōng.
起来闺思尚疏慵。
bié chóu chūn mèng, shuí jiě cǐ qíng cóng
别愁春梦,谁解此情悰¤
qiáng zhěng jiāo zī lín bǎo jìng, xiǎo chí yī duǒ fú róng.
强整娇姿临宝镜,小池一朵芙蓉。
jiù huān wú chǔ zài xún zōng.
旧欢无处再寻踪。
gèng kān huí gù, píng huà jiǔ yí fēng.
更堪回顾,屏画九疑峰。
“暂凉闲步徐徐”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。