“翠娥一去不言归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“翠娥一去不言归”全诗
翠娥一去不言归,庙门空掩斜晖¤
四壁阴森排古画,依旧琼轮羽驾。
小殿沉沉清夜,银灯飘落香灺。
江上草芊芊,春晚湘妃庙前。
一方卵色楚南天,数行斜雁联翩¤
独倚朱阑情不极,魂断终朝相忆。
两桨不知消息,远汀时起鸂鶒。
分类: 河渎神
作者简介(孙光宪)
孙光宪(901-968),字孟文,自号葆光子,属鸡,出生在陵州贵平(今属四川省仁寿县东北的向家乡贵坪村)。仕南平三世,累官荆南节度副使、朝议郎、检校秘书少监,试御史中丞。入宋,为黄州刺史。太祖乾德六年卒。《宋史》卷四八三、《十国春秋》卷一○二有传。孙光宪“性嗜经籍,聚书凡数千卷。或手自钞写,孜孜校雠,老而不废”。著有《北梦琐言》、《荆台集》、《橘斋集》等,仅《北梦琐言》传世。词存八十四首,风格与“花间”的浮艳、绮靡有所不同。刘毓盘辑入《唐五代宋辽金元名家词集六十种》中,又有王国维缉《孙中丞词》一卷。
《河渎神》孙光宪 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
河水明亮如碧玉,黄色的云彩和飘落的叶子初次飞舞。
翠娥再也没有回来,庙门空掩着斜斜的阳光。四壁阴森,挂着古老的画作。
小殿沉沉,清晨的银灯飘荡着香气。
江上的草丛中,春天的晚上,在湘妃庙的前面。
一方天空的颜色像卵石一样,几行斜飞的雁鸟在联袂飞行。
我独自倚在朱色的栏杆上,情感无法尽述,灵魂永远相思不尽。
两支桨不知消息,远远的汀上时有鸥鹭起舞。
诗意:
《河渎神》这首诗描述了孤寂寥落的景象,传达了作者对别离的思念之情。诗中运用了描写自然景色的手法,以展示出孤独和无奈的心情。通过描绘河水、云彩、落叶、画作等元素的变化,诗中呈现出了一种凄凉的氛围,情感和景物相互映衬,使诗意更加深沉。
赏析:
诗中使用了丰富的意象描写,如“汾水碧依依”、“黄云落叶初飞”、“翠娥一去不言归”等,和细腻的形容词,如“阴森”、“清夜”、“沉沉”等,强调了孤寂和寥落的感觉。诗的结构紧凑,意象连贯,使读者能够感受到作者内心的情感。整首诗以寥落的景象和孤寂的心情为主线,通过描绘自然和人文景观,反映了作者对离别和别离的思念之情,表达了对过去美好时光的怀念与人生无常的感叹。
“翠娥一去不言归”全诗拼音读音对照参考
hé dú shén
河渎神
fén shuǐ bì yī yī, huáng yún luò yè chū fēi.
汾水碧依依,黄云落叶初飞。
cuì é yī qù bù yán guī,
翠娥一去不言归,
miào mén kōng yǎn xié huī
庙门空掩斜晖¤
sì bì yīn sēn pái gǔ huà, yī jiù qióng lún yǔ jià.
四壁阴森排古画,依旧琼轮羽驾。
xiǎo diàn chén chén qīng yè,
小殿沉沉清夜,
yín dēng piāo luò xiāng xiè.
银灯飘落香灺。
jiāng shàng cǎo qiān qiān, chūn wǎn xiāng fēi miào qián.
江上草芊芊,春晚湘妃庙前。
yī fāng luǎn sè chǔ nán tiān,
一方卵色楚南天,
shù xíng xié yàn lián piān
数行斜雁联翩¤
dú yǐ zhū lán qíng bù jí, hún duàn zhōng cháo xiāng yì.
独倚朱阑情不极,魂断终朝相忆。
liǎng jiǎng bù zhī xiāo xī,
两桨不知消息,
yuǎn tīng shí qǐ xī chì.
远汀时起鸂鶒。
“翠娥一去不言归”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。