“镜奁长掩”的意思及全诗出处和翻译赏析
“镜奁长掩”全诗
薄铅残黛称花冠。
含情无语,延伫倚阑干¤
杳杳征轮何处去?离愁别恨千般。
不堪心绪正多端。
镜奁长掩,无意对孤鸾。
暮雨凄凄深院闭,灯前凝坐初更。
玉钗低压鬓云横。
半垂罗幕,相映烛光明¤
终是有心投汉珮,低头但理秦筝。
燕双鸾偶不胜情。
只愁明发,将逐楚云行。
分类: 临江仙
作者简介(孙光宪)
孙光宪(901-968),字孟文,自号葆光子,属鸡,出生在陵州贵平(今属四川省仁寿县东北的向家乡贵坪村)。仕南平三世,累官荆南节度副使、朝议郎、检校秘书少监,试御史中丞。入宋,为黄州刺史。太祖乾德六年卒。《宋史》卷四八三、《十国春秋》卷一○二有传。孙光宪“性嗜经籍,聚书凡数千卷。或手自钞写,孜孜校雠,老而不废”。著有《北梦琐言》、《荆台集》、《橘斋集》等,仅《北梦琐言》传世。词存八十四首,风格与“花间”的浮艳、绮靡有所不同。刘毓盘辑入《唐五代宋辽金元名家词集六十种》中,又有王国维缉《孙中丞词》一卷。
《临江仙》孙光宪 翻译、赏析和诗意
中文译文:
霜打井边的梧桐树,树叶纷纷落地,
翠绿的帘子,雕刻精细的窗槛,初感到寒意。
薄铅残黛妆点着花冠,
含情脉脉的眼神,无奈无语,
倚在栏杆上,等待着那朦胧的马车走来。
心里忧愁离别,恨意交织,种种情感纷纷涌上心头。
实在难以承受这样多的琐事。
掩上镜头,不再顾及那寂寞的孤鸾。
暮雨凄凄,院子的门紧闭,
灯前凝坐,时辰初更。
玉钗低垂,覆盖着扬起的长发。
罗幕半垂,与烛光交相辉映。
终究是心有所属,投身于宛如汉代人的珮子。
低头只相对着秦筝,音声低缓,细腻之极。
燕双鸾偶,遗憾情感无法承受。
只能感到明发的烦忧,随着楚云的行驶,逐渐远去。
诗意和赏析:
《临江仙》这首诗以描绘一幅江湖之中、意犹未尽的画面为主题,表达了诗人沉思、哀愁、惆怅的情感。
整首诗的意象多为冬天的寒冷和离别的悲伤,通过描写梧桐树的叶子落下、窗户的寒冷和带着愁思的孤鸾等形象,营造出一种压抑而寂寞的氛围。
诗人的心情忧愁,别离的恨意交织在一起,让他难以承受。他希望有一位亲密的人能够陪伴在他身边,但却只能站在栏杆上,凝视着远方驶来的马车,等待着那个他渴望的人的到来。
接下来的描写,展示了诗人内心的苦闷和寂寞。他在灯前沉思,时间渐渐过去,自己的心绪也越发纷乱。他把镜头关闭,不再顾及孤独的孤鸾。
接着诗人描述了自己的外貌和心情,用到了一些文风优美的词句,如“玉钗低垂”、“罗幕半垂”等,表达出他对自身的愁苦的心情和内心的矛盾纠结。
最后,诗人表达了自己惆怅的心情和思念的情感。他感叹自己终究是有所追求的,可以放下一切,投身于某个人的珮子之中。然而,他只能以头做为回应,低头对着弹奏的秦筝,萦绕心头的只有明发的烦忧,随着某个人的离去,悄然地逐渐淡出人世。
整首诗运用了丰富的意象和细腻的描写,将诗人内心的情感与外在的景物和人物巧妙地结合在一起,给人以清新、哀伤的感觉。诗人通过细腻的描写,抒发了自己的哀愁、思念和内心的苦闷,给人以深深的共鸣。
“镜奁长掩”全诗拼音读音对照参考
lín jiāng xiān
临江仙
shuāng pāi jǐng wú gàn yè duò, cuì wéi diāo kǎn chū hán.
霜拍井梧干叶堕,翠帏雕槛初寒。
báo qiān cán dài chēng huā guān.
薄铅残黛称花冠。
hán qíng wú yǔ, yán zhù yǐ lán gān
含情无语,延伫倚阑干¤
yǎo yǎo zhēng lún hé chǔ qù? lí chóu bié hèn qiān bān.
杳杳征轮何处去?离愁别恨千般。
bù kān xīn xù zhèng duō duān.
不堪心绪正多端。
jìng lián zhǎng yǎn, wú yì duì gū luán.
镜奁长掩,无意对孤鸾。
mù yǔ qī qī shēn yuàn bì, dēng qián níng zuò chū gēng.
暮雨凄凄深院闭,灯前凝坐初更。
yù chāi dī yā bìn yún héng.
玉钗低压鬓云横。
bàn chuí luó mù, xiāng yìng zhú guāng míng
半垂罗幕,相映烛光明¤
zhōng shì yǒu xīn tóu hàn pèi, dī tóu dàn lǐ qín zhēng.
终是有心投汉珮,低头但理秦筝。
yàn shuāng luán ǒu bù shèng qíng.
燕双鸾偶不胜情。
zhǐ chóu míng fā, jiāng zhú chǔ yún xíng.
只愁明发,将逐楚云行。
“镜奁长掩”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十八琰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。