“帘拂疏香断碧丝”的意思及全诗出处和翻译赏析

帘拂疏香断碧丝”出自唐代孙光宪的《定风波》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lián fú shū xiāng duàn bì sī,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“帘拂疏香断碧丝”全诗

《定风波》
帘拂疏香断碧丝,泪衫还滴绣黄鹂。
上国献书人不在,凝黛,晚庭又是落红时¤
春日自长心自促,翻覆,年来年去负前期。
应是秦云兼楚雨,留住,向花枝夸说月中枝。

分类: 定风波

作者简介(孙光宪)

孙光宪(901-968),字孟文,自号葆光子,属鸡,出生在陵州贵平(今属四川省仁寿县东北的向家乡贵坪村)。仕南平三世,累官荆南节度副使、朝议郎、检校秘书少监,试御史中丞。入宋,为黄州刺史。太祖乾德六年卒。《宋史》卷四八三、《十国春秋》卷一○二有传。孙光宪“性嗜经籍,聚书凡数千卷。或手自钞写,孜孜校雠,老而不废”。著有《北梦琐言》、《荆台集》、《橘斋集》等,仅《北梦琐言》传世。词存八十四首,风格与“花间”的浮艳、绮靡有所不同。刘毓盘辑入《唐五代宋辽金元名家词集六十种》中,又有王国维缉《孙中丞词》一卷。

《定风波》孙光宪 翻译、赏析和诗意

译文:帘帷轻拂,散香隐断碧丝。泪水滴湿了裙衫,宛如绣黄鹂。上国献书之人已离去,我只能凝神黛眉,晚庭里又是红花凋零的时候。春日自我滋长,心神促狭,翻江倒海,岁月年复年,都是对过去失望的回应。或许是秦国的云雨一并而至,还是楚国的雨水滂沱,我留住它们,向花枝夸耀,告诉它们这些美丽都蕴藏在月亮的枝头。

诗意:这首诗描绘了作者孤独、失落的心情,以及对岁月流转的感慨。作者用细腻的描写手法表达了自己内心的痛苦和对过去的追忆,同时也展现了对美好事物的向往和渴望,以及对内心世界的期待。

赏析:这首诗写得十分细腻和充满意境,以一种悲凉的笔触勾勒出了作者内心的孤寂和对过去美好时光的怀念。帘拂碧丝和滴湿黄鹂的比喻,描绘了作者心情的落寞和孤独。上国献书之人的离去和晚庭落红的景象加深了诗中的离愁别绪。诗的后半部分表达了作者对过去时光的回忆和对未来的向往,用翻覆、春日自长、年来年去等词语表示内心的不安和焦虑。最后的秦云兼楚雨和向花枝夸说月中枝,象征着对美好事物的向往和希望。整首诗以细腻的描写,传递了一种深情和哀愁,给人带来一种凄美的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“帘拂疏香断碧丝”全诗拼音读音对照参考

dìng fēng bō
定风波

lián fú shū xiāng duàn bì sī, lèi shān hái dī xiù huáng lí.
帘拂疏香断碧丝,泪衫还滴绣黄鹂。
shàng guó xiàn shū rén bù zài,
上国献书人不在,
níng dài, wǎn tíng yòu shì luò hóng shí
凝黛,晚庭又是落红时¤
chūn rì zì cháng xīn zì cù, fān fù, nián lái nián qù fù qián qī.
春日自长心自促,翻覆,年来年去负前期。
yìng shì qín yún jiān chǔ yǔ, liú zhù, xiàng huā zhī kuā shuō yuè zhōng zhī.
应是秦云兼楚雨,留住,向花枝夸说月中枝。

“帘拂疏香断碧丝”平仄韵脚

拼音:lián fú shū xiāng duàn bì sī
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“帘拂疏香断碧丝”的相关诗句

“帘拂疏香断碧丝”的关联诗句

网友评论

* “帘拂疏香断碧丝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“帘拂疏香断碧丝”出自孙光宪的 《定风波》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。