“疑恨何曾歇”的意思及全诗出处和翻译赏析

疑恨何曾歇”出自唐代冯延巳的《醉花间》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yí hèn hé zēng xiē,诗句平仄:平仄平平平。

“疑恨何曾歇”全诗

《醉花间》
独立阶前星又月,帘栊偏皎洁。
霜树尽空枝,肠断丁香结¤
夜深寒不寐,疑恨何曾歇
凭阑干欲折,两条玉箸为君垂,此宵情,谁共说。
月落霜繁深院闭,洞房人正睡。
桐树倚雕檐,金井临瑶砌¤
晓风寒不啻,独立成憔悴。
闲愁浑未已,离人心绪自无端,莫思量,休退悔。

分类: 醉花间

作者简介(冯延巳)

冯延巳头像

冯延巳 (903--960)又名延嗣,字正中,五代广陵(今江苏省扬州市)人。在南唐做过宰相,生活过得很优裕、舒适。他的词多写闲情逸致辞,文人的气息很浓,对北宋初期的词人有比较大的影响。宋初《钓矶立谈》评其“学问渊博,文章颖发,辩说纵横”,其词集名《阳春集》。

《醉花间》冯延巳 翻译、赏析和诗意

《醉花间》是唐代诗人冯延巳创作的一首诗。诗意描述了夜深人静的时刻,主人公独自站在阶前,思绪纷乱,情绪低落。诗词描绘了冷寂的夜晚,寄寓了离别的伤感和思念之情。

诗词的中文译文如下:
独自站在阶前,星星点点的星星和明亮的月亮,白帘和木栏偏向明亮。霜冻下的枝条只剩下空的茎,如同断了肠的丁香结。夜深寒凉无法入眠,怀疑的心情和悲恨一直都没有停歇。依靠在栏杆上想要把它折断,两根玉箸垂下来为你准备,今夜的情感,有谁可以共同分享?月亮落下,霜雪覆盖的院子紧闭,洞房中的人却正在熟睡。钟楼上的桐树倚靠在雕檐上,金井边临近镶嵌的砖石地。清晨的寒风彻底地使人凄凉,孤独地独立站着心灵惨淡。寂寞的忧愁尚未结束,离人的心思无所适从,不要考虑,不要后悔。

这首诗词以寂静的夜晚为背景,通过描写星月和寒风,表达了主人公内心的深深思念和痛苦离别的情感。诗中运用了寓情于景的手法,将作者深沉的感情与冷静的景物相结合,给读者带来一种深情的艺术享受。传递了主人公忧伤的心情和对离别的无奈,展现了作者对爱情的悲凉思考。整首诗字里行间流露出浓郁的离愁别绪,通过细腻而深刻的描写,诗人将自己的情感与读者产生共鸣,使人在阅读中感受到人生离别的辗转和思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“疑恨何曾歇”全诗拼音读音对照参考

zuì huā jiān
醉花间

dú lì jiē qián xīng yòu yuè, lián lóng piān jiǎo jié.
独立阶前星又月,帘栊偏皎洁。
shuāng shù jǐn kōng zhī, cháng duàn dīng xiāng jié
霜树尽空枝,肠断丁香结¤
yè shēn hán bù mèi, yí hèn hé zēng xiē.
夜深寒不寐,疑恨何曾歇。
píng lán gān yù zhé, liǎng tiáo yù zhù wèi jūn chuí,
凭阑干欲折,两条玉箸为君垂,
cǐ xiāo qíng, shuí gòng shuō.
此宵情,谁共说。
yuè luò shuāng fán shēn yuàn bì, dòng fáng rén zhèng shuì.
月落霜繁深院闭,洞房人正睡。
tóng shù yǐ diāo yán, jīn jǐng lín yáo qì
桐树倚雕檐,金井临瑶砌¤
xiǎo fēng hán bù chì, dú lì chéng qiáo cuì.
晓风寒不啻,独立成憔悴。
xián chóu hún wèi yǐ, lí rén xīn xù zì wú duān,
闲愁浑未已,离人心绪自无端,
mò sī liang, xiū tuì huǐ.
莫思量,休退悔。

“疑恨何曾歇”平仄韵脚

拼音:yí hèn hé zēng xiē
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“疑恨何曾歇”的相关诗句

“疑恨何曾歇”的关联诗句

网友评论

* “疑恨何曾歇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“疑恨何曾歇”出自冯延巳的 《醉花间》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。