“柳条袅袅拖金线”的意思及全诗出处和翻译赏析
“柳条袅袅拖金线”全诗
麒麟欲画时难偶,鸥鹭何猜兴不孤¤
歌婉转,醉模糊,高烧银烛卧流苏。
只销几觉懵腾睡,身外功名任有无。
日融融,草芊芊,黄莺求友啼林前。
柳条袅袅拖金线,花蕊茸茸簇锦毡¤
鸠逐妇,燕穿帘,狂蜂浪蝶相翩翩。
春光堪赏还堪玩,恼杀东风误少年。
分类: 金错刀
作者简介(冯延巳)
冯延巳 (903--960)又名延嗣,字正中,五代广陵(今江苏省扬州市)人。在南唐做过宰相,生活过得很优裕、舒适。他的词多写闲情逸致辞,文人的气息很浓,对北宋初期的词人有比较大的影响。宋初《钓矶立谈》评其“学问渊博,文章颖发,辩说纵横”,其词集名《阳春集》。
《金错刀(一名醉瑶瑟)》冯延巳 翻译、赏析和诗意
《金错刀(一名醉瑶瑟)》是唐代诗人冯延巳创作的一首诗。
双玉斗,百琼壶,佳人欢饮笑喧呼:双玉斗是指两个玉器互相碰撞,百琼壶指具有珍贵琼玉装饰的酒壶。诗中描绘了美丽的女子们欢快地喝酒和笑闹。
麒麟欲画时难偶,鸥鹭何猜兴不孤:麒麟是传说中的神兽,鸥鹭是指湖中的鸟类。诗中表达了美好的事物很难完全和谐共存的意思,借以反衬人生的矛盾和无奈。
歌婉转,醉模糊,高烧银烛卧流苏:描绘了醉意朦胧的场景,人们陶醉在歌声中,倚靠在装饰华丽的帷幕上。
只销几觉懵腾睡,身外功名任有无:只有几个短暂的睡眠,一切都离开了功名利禄的争夺,心神一片空灵。
日融融,草芊芊,黄莺求友啼林前:春光明媚,草地又茂盛,黄莺在林间鸣叫,寻找伙伴,极具生机。
柳条袅袅拖金线,花蕊茸茸簇锦毡:柔软细长的柳条像拖着金线一样摆动,花朵盛开的样子像镶嵌在锦毡上一样美丽。
鸠逐妇,燕穿帘,狂蜂浪蝶相翩翩:鸠鸟追逐着配偶,燕子飞过帘幕,蜜蜂和蝴蝶在花丛中翩翩起舞,展现了春天生物繁多、活力四溢的景象。
春光堪赏还堪玩,恼杀东风误少年:春光宜人,令人陶醉,但东风太过热情,容易迷失少年的心智。
诗词的译文:
双玉器相碰撞,百琼壶中盛美酒。
美人欢饮笑开颜,喧闹中充满欢乐。
麒麟难得和画笔相遇,湖中鸥鹭何尝独自高兴。
歌声婉转,醉态模糊,躺在华丽的帷幕上,烛光高烧。
只是几个迷糊的睡眠,不论功名有无皆任其自由。
日光明媚,草色嫩绿,黄莺唤友啼鸣在林中。
柳枝柔软轻摆,像拖着金线一样。
花朵盛开,像簇锦毡上的点缀。
鸠鸟追逐雌伴,燕子穿越窗帘。
狂蜂和蝴蝶,相互飞舞。
春光美不胜收,却也误了少年。
这首诗词描绘了春天的美景和愉悦的场景,同时又透露出作者对人生的思考和无奈。通过描写醉意朦胧的欢乐场景、自在随性的睡眠和大自然的萌动,传达了生活的无常和面对功名利禄的释然态度。诗意深沉,诗情曲折,富有意境和张力。
“柳条袅袅拖金线”全诗拼音读音对照参考
jīn cuò dāo yī míng zuì yáo sè
金错刀(一名醉瑶瑟)
shuāng yù dòu, bǎi qióng hú, jiā rén huān yǐn xiào xuān hū.
双玉斗,百琼壶,佳人欢饮笑喧呼。
qí lín yù huà shí nán ǒu,
麒麟欲画时难偶,
ōu lù hé cāi xìng bù gū
鸥鹭何猜兴不孤¤
gē wǎn zhuǎn, zuì mó hu, gāo shāo yín zhú wò liú sū.
歌婉转,醉模糊,高烧银烛卧流苏。
zhǐ xiāo jǐ jué měng téng shuì,
只销几觉懵腾睡,
shēn wài gōng míng rèn yǒu wú.
身外功名任有无。
rì róng róng, cǎo qiān qiān, huáng yīng qiú yǒu tí lín qián.
日融融,草芊芊,黄莺求友啼林前。
liǔ tiáo niǎo niǎo tuō jīn xiàn,
柳条袅袅拖金线,
huā ruǐ róng róng cù jǐn zhān
花蕊茸茸簇锦毡¤
jiū zhú fù, yàn chuān lián, kuáng fēng làng dié xiāng piān piān.
鸠逐妇,燕穿帘,狂蜂浪蝶相翩翩。
chūn guāng kān shǎng hái kān wán,
春光堪赏还堪玩,
nǎo shā dōng fēng wù shào nián.
恼杀东风误少年。
“柳条袅袅拖金线”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。