“当初不合尽饶伊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“当初不合尽饶伊”全诗
宝筝金鸭任生尘,绣画工夫全放却¤
有时觑著同心结,万恨千愁无处说。
当初不合尽饶伊,赢得如今长恨别。
江南日暖芭蕉展,美人折得亲裁剪。
书成小简寄情人,临行更把轻轻撚¤
其中撚破相思字,却恐郎疑踪不似。
若还猜妾倩人书,误了平生多少事。
分类: 木兰花
《木兰花》许岷 翻译、赏析和诗意
中文译文:木兰花开在小庭院,日晚花瓣四散纷飞。我倚在屋内无聊度日,面容变得苍白无光。宝筝和金鸭都被尘土覆盖,我不再绣画的技艺,一切都抛在一旁。曾经看著他与我心心相印的结义信,心中充满千万个怨恨和忧愁,但我当初不应该在任何情况下都对他宽容,如今我只能长久地悲伤离别。江南的日子温暖,芭蕉折来用作亲手裁剪。写了一封简短的情书寄给他,临行前我轻轻地撕了他的名字,但担心他会怀疑是我写的。如果他还是认为我写的那封忠心书信是倩人写的,那将错失多少重要事情。
诗意:这首诗以表面上小巧细腻的场景来传达深沉的内心情感。诗人描述了一个寂静的小庭院里花朵凋谢的景象,与此同时,他心中愧疚和不安的情绪也蔓延开来。他将自己的情感投射在绣画、结义信和情书等物品上,表达了自己对过去的遗憾和对将来的不确定感。诗中传达了一种女子在爱情中的内心纠结和迷茫,以及对失去的悲伤和后悔。
赏析:《木兰花》以唐代许岷的感性文风,将诗人内心的情感神秘地渗透到了物品和景象之中。诗中使用了对比的手法,将外表平淡的小庭院和凋谢的花朵与内心复杂的情感相结合。通过描写绣画、结义信和情书等物品,诗人将自己的内心世界表达得淋漓尽致。整首诗通过叙述平凡的场景,展示了诗人对爱情的思考和内心纠结的情感。也传达了一种对过去遗憾和对未来的不确定感,让人产生一种深深的共鸣。
“当初不合尽饶伊”全诗拼音读音对照参考
mù lán huā
木兰花
xiǎo tíng rì wǎn huā líng luò, yǐ hù wú liáo zhuāng liǎn báo.
小庭日晚花零落,倚户无聊妆脸薄。
bǎo zhēng jīn yā rèn shēng chén,
宝筝金鸭任生尘,
xiù huà gōng fū quán fàng què
绣画工夫全放却¤
yǒu shí qù zhe tóng xīn jié, wàn hèn qiān chóu wú chǔ shuō.
有时觑著同心结,万恨千愁无处说。
dāng chū bù hé jǐn ráo yī,
当初不合尽饶伊,
yíng de rú jīn cháng hèn bié.
赢得如今长恨别。
jiāng nán rì nuǎn bā jiāo zhǎn, měi rén zhé dé qīn cái jiǎn.
江南日暖芭蕉展,美人折得亲裁剪。
shū chéng xiǎo jiǎn jì qíng rén,
书成小简寄情人,
lín xíng gèng bǎ qīng qīng niǎn
临行更把轻轻撚¤
qí zhōng niǎn pò xiàng sī zì, què kǒng láng yí zōng bù shì.
其中撚破相思字,却恐郎疑踪不似。
ruò hái cāi qiè qiàn rén shū,
若还猜妾倩人书,
wù le píng shēng duō shǎo shì.
误了平生多少事。
“当初不合尽饶伊”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。