“空桑七弦分”的意思及全诗出处和翻译赏析
“空桑七弦分”出自唐代司马扎的《弹琴》,
诗句共5个字,诗句拼音为:kōng sāng qī xián fēn,诗句平仄:平平平平平。
“空桑七弦分”全诗
《弹琴》
凉室无外响,空桑七弦分。
所弹非新声,俗耳安肯闻。
月落未终曲,暗中泣湘君。
如传我心苦,千里苍梧云。
所弹非新声,俗耳安肯闻。
月落未终曲,暗中泣湘君。
如传我心苦,千里苍梧云。
分类:
作者简介(司马扎)
司马扎,生卒年里贯均未详,唐宣宗大中(847~858)前后在世。曾登进士第,有诗名,与储嗣宗友善。著有《司马先辈集》,《全唐诗》。
《弹琴》司马扎 翻译、赏析和诗意
《弹琴》是唐代司马扎创作的一首诗词。该诗描绘了一个人在宁静的凉室中弹奏琴声的场景。
凉室无外响,空桑七弦分。
在凉室中,空无一点声音,只有几条没有人弹奏的七弦琴。这里"凉室"暗指作者内心的孤独和寂寥。
所弹非新声,俗耳安肯闻。
所演奏的音乐并非新的曲调,凡俗之人很难欣赏和理解。
月落未终曲,暗中泣湘君。
一曲还未演奏完毕,却因思念而哭泣,“湘君”指的是湘江的女神,暗示作者对离别的思念与忧伤。
如传我心苦,千里苍梧云。
就像琴声传达了我的内心苦闷一样,万里之外的苍梧山上的云也能听见我的心声。苍梧是指在今天广西壮族自治区的地方。
这首诗词通过描述弹琴的场景,表达了作者内心的孤寂和寂寥。作者用凉室和空桑七弦的描写,暗示自己的境遇。通过这些细腻的描写,诗中表达了作者的内心情感和对琴音的思念之情。整首诗以其深沉的情感和富有意境的描写,展示了作者的才情和对琴音的独特感悟。
“空桑七弦分”全诗拼音读音对照参考
tán qín
弹琴
liáng shì wú wài xiǎng, kōng sāng qī xián fēn.
凉室无外响,空桑七弦分。
suǒ dàn fēi xīn shēng, sú ěr ān kěn wén.
所弹非新声,俗耳安肯闻。
yuè luò wèi zhōng qū, àn zhōng qì xiāng jūn.
月落未终曲,暗中泣湘君。
rú chuán wǒ xīn kǔ, qiān lǐ cāng wú yún.
如传我心苦,千里苍梧云。
“空桑七弦分”平仄韵脚
拼音:kōng sāng qī xián fēn
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“空桑七弦分”的相关诗句
“空桑七弦分”的关联诗句
网友评论
* “空桑七弦分”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“空桑七弦分”出自司马扎的 《弹琴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。