“已呼断雁归行里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“已呼断雁归行里”全诗
已呼断雁归行里,全胜枯鳞在辙中。
若许死前恩少报,终期言下命潜通。
临岐再拜无馀事,愿取文章达圣聪。
分类:
作者简介(方干)
方干(809—888)字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。
《别从兄郜》方干 翻译、赏析和诗意
译文:
展翅开航只等待风,
夸夸其谈成事古今同。
已经呼唤断了归雁的行踪,
完全胜过留下的鳞片。
如果能在死前报答少许恩情,
最终能够在言语之下掌握命运。
临别再次拜别没有其他事情,
愿能以文章达到至圣之聪慧。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人方干的作品,题为《别从兄郜》。诗中表达了诗人的离别之情和对未来的希望。
诗人将自己比喻为一只待风的鸟,展翅开航,等待风的吹拂。他自信地说,自己的才华和成功将和历史上的伟人一样被人们称颂。
然而,诗人也表达了对自己未能完成报答从兄郜的恩情的遗憾之情。他在离别之际再次向从兄郜拜别,表示自己在世间没有其他事情可以留恋,只愿以自己的文章技艺来达到至圣之聪慧。
整首诗抒发了诗人对离别的痛苦和对未来的希望,同时也表达了对自身才华的自信,以及对报答恩情的愿望。诗人希望通过自己的文章才华来达到至高无上的境界。整首诗意境高远,抒发了诗人对人生的独特见解和对未来的美好憧憬。
“已呼断雁归行里”全诗拼音读音对照参考
bié cóng xiōng gào
别从兄郜
zhǎn chì kāi fān zhǐ dài fēng, chuī xū chéng shì gǔ jīn tóng.
展翅开帆只待风,吹嘘成事古今同。
yǐ hū duàn yàn guī xíng lǐ, quán shèng kū lín zài zhé zhōng.
已呼断雁归行里,全胜枯鳞在辙中。
ruò xǔ sǐ qián ēn shǎo bào, zhōng qī yán xià mìng qián tōng.
若许死前恩少报,终期言下命潜通。
lín qí zài bài wú yú shì, yuàn qǔ wén zhāng dá shèng cōng.
临岐再拜无馀事,愿取文章达圣聪。
“已呼断雁归行里”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。