“偶斟药酒欺梅雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

偶斟药酒欺梅雨”出自唐代方干的《鉴湖西岛言事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ǒu zhēn yào jiǔ qī méi yǔ,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“偶斟药酒欺梅雨”全诗

《鉴湖西岛言事》
慵拙幸便荒僻地,纵听猿鸟亦何愁。
偶斟药酒欺梅雨,却著寒衣过麦秋。
岁计有时添橡实,生涯一半在渔舟。
世人若便无知己,应向此溪成白头。

分类:

作者简介(方干)

方干头像

方干(809—888)字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。

《鉴湖西岛言事》方干 翻译、赏析和诗意

《鉴湖西岛言事》是唐代文学家方干创作的一首诗词。这首诗词描述了作者隐居在湖西岛上的生活情形,表达了自然与人情之间的和谐与深情。

诗词中说慵拙幸便荒僻地,这里的意思是,作者对于自己的懒散和迟钝并不感到不满,他觉得这样的生活简便而宜人。纵使听到猿鸟的叫声,也并不感到烦恼。这表明作者对于清静的生活有所追求。

接下来,诗中提到了“偶斟药酒欺梅雨”,这句话的意思是作者在下雨天给自己斟酒,以此来度过荒凉的雨季。然后说到“却著寒衣过麦秋”,这里是说作者会在麦收的季节穿上寒衣,去欣赏麦秋的美景。

诗中又提到了“岁计有时添橡实”,这里的意思是作者对于岁月的衡量并不是按照时间的流逝,而是按照橡实的成熟。意味着作者在这个僻静的地方过着安逸的日子。

然后,诗中描述了作者一半的生涯都是在渔舟上度过的,这是在强调作者喜欢捕鱼、垂钓的生活方式,也是在说作者的生活与常人不同。

最后,诗中说如果世人没有知己,那么他就要向着这个溪流变成白发老人。这里的意思是,如果没有知己,作者也不愿离开这片湖西岛,而是要在这里过一辈子。

总体来说,这首诗描绘了作者隐居湖西岛的生活情景,抒发了对于宁静和自然的向往,以及对于朴素生活的热爱。它表达了作者对于追求内心平静和心灵自由的愿望,给人以舒适和宁静的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“偶斟药酒欺梅雨”全诗拼音读音对照参考

jiàn hú xī dǎo yán shì
鉴湖西岛言事

yōng zhuō xìng biàn huāng pì dì, zòng tīng yuán niǎo yì hé chóu.
慵拙幸便荒僻地,纵听猿鸟亦何愁。
ǒu zhēn yào jiǔ qī méi yǔ, què zhe hán yī guò mài qiū.
偶斟药酒欺梅雨,却著寒衣过麦秋。
suì jì yǒu shí tiān xiàng shí, shēng yá yī bàn zài yú zhōu.
岁计有时添橡实,生涯一半在渔舟。
shì rén ruò biàn wú zhī jǐ, yīng xiàng cǐ xī chéng bái tóu.
世人若便无知己,应向此溪成白头。

“偶斟药酒欺梅雨”平仄韵脚

拼音:ǒu zhēn yào jiǔ qī méi yǔ
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“偶斟药酒欺梅雨”的相关诗句

“偶斟药酒欺梅雨”的关联诗句

网友评论

* “偶斟药酒欺梅雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“偶斟药酒欺梅雨”出自方干的 《鉴湖西岛言事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。