“就中愁杀郑昌图”的意思及全诗出处和翻译赏析
“就中愁杀郑昌图”全诗
清瘦儿郎犹自可,就中愁杀郑昌图。
分类:
《嘲举子骑驴》佚名 翻译、赏析和诗意
诗词:《嘲举子骑驴》
【中文译文】
今年皇帝下令让举子们都骑驴,
短短的马鞍上挂满了长长的马鞭。
清瘦的举子们依然显得可笑,
其中有人的忧愁几乎要把郑昌图给比下去。
【诗意解读】
这首诗词描绘了一幅唐代举人乡试的场景。在唐代,乡试是选拔士人进入进士科的考试,而且在某年,皇帝下令让举子们骑驴前往考场。然而,骑驴这种形象与举子的学识和理想相比显得有些不相称,因此诗中的作者以嘲讽的口吻描绘了这一情景。
诗中提到的短轴长鞦是指马鞭,形容了驴子驮着举子们的情景。而清瘦儿郎则是形容举子们的外貌特征,他们的清瘦形象与骑在驴上的场景形成了鲜明的对比。
郑昌图是唐代有名的进士,他的名字被用来比喻其他的举子。诗中说愁杀郑昌图,意味着其中一些举子的忧愁程度已经超过了郑昌图,可见他们内心的焦虑和压力。
【赏析】
这首诗以幽默讽刺的方式揭示了当时举子们面临的困境和社会对他们的讥讽。通过对举子们骑驴的描绘,诗人将他们的形象搞笑地渲染出来,突出了他们在这个场景中的滑稽和可笑之处。
诗中的嘲讽并非是对举子们个人的攻击,而是对整个选拔制度的讽刺。驴子作为骑乘工具,与举子的身份和期望形成了对比,凸显了举子们在追求仕途梦想的过程中所面临的尴尬和挣扎。这种讽刺反映了当时社会对科举制度的批评和讥讽,也反映了举子们内心的无奈和挣扎。
总体而言,这首诗以嘲讽的手法揭示了唐代举子们在乡试中的尴尬处境,通过夸张和幽默的描绘,呈现了举子们的形象与他们的期望之间的反差,以及他们内心的焦虑和压力。这使得这首诗词成为了一幅富有讽刺意味的社会画卷,展现了当时特定历史背景下的一种风貌。
“就中愁杀郑昌图”全诗拼音读音对照参考
cháo jǔ zǐ qí lǘ
嘲举子骑驴
jīn nián chì xià jǐn qí lǘ, duǎn zhóu zhǎng qiū mǎn jiǔ qú.
今年敕下尽骑驴,短轴长鞦满九衢。
qīng shòu ér láng yóu zì kě, jiù zhōng chóu shā zhèng chāng tú.
清瘦儿郎犹自可,就中愁杀郑昌图。
“就中愁杀郑昌图”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。