“城门尔许高”的意思及全诗出处和翻译赏析
“城门尔许高”全诗
逆风荡雨行,面干顶额湿。
著衣床上坐,肚缓脊皮急。
城门尔许高,故自匍匐入。
《嘲伛偻人》佚名 翻译、赏析和诗意
《嘲伛偻人》是一首唐代的诗词,作者佚名。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
拄杖欲似乃,播笏还似及。
这位人物拄着拐杖,看起来像是老人,手里还拿着书策。
逆风荡雨行,面干顶额湿。
他逆着风行走,遇上了倾盆大雨,脸上湿漉漉的,额头也被雨水打湿了。
著衣床上坐,肚缓脊皮急。
他穿着衣服坐在床上,腹部鼓胀,背部却饥饿难耐。
城门尔许高,故自匍匐入。
城门崖岸高耸,因此他只能匍匐着进入。
这首诗词以生活中一个伛偻的老人为主题,描述了他在逆风雨中艰难行走的情景。诗词通过对老人的描绘,表达了生活的艰辛和困苦。老人拄着拐杖,身体弯曲,行走困难,逆风行进更加艰难。他面对逆境,仍然坚持前行,体现了一种顽强的精神。诗人用生动的描写展现了老人身上的疲惫和困苦,通过对衣食不济的描写,突出了老人的贫困和生活拮据。最后,诗人以城门的高度来象征着老人所面临的困境的艰巨,他只能匍匐前行,形象地表达了老人在困境中的无奈和无助。
这首诗词通过对一个伛偻老人的描写,以简洁而生动的语言,展示了生活的艰辛和困苦,表达了作者对困境中人们坚持和奋斗的敬意。它呈现了人生的曲折和挫折,同时也让人们感受到了坚持和勇气的力量。这首诗词以平实的语言描绘了一个普通人的生活场景,通过细腻的描写,让读者能够深入感受到其中蕴含的情感和哲理,引发读者对生活的思考和共鸣。
“城门尔许高”全诗拼音读音对照参考
cháo yǔ lǚ rén
嘲伛偻人
zhǔ zhàng yù shì nǎi, bō hù hái shì jí.
拄杖欲似乃,播笏还似及。
nì fēng dàng yǔ xíng, miàn gàn dǐng é shī.
逆风荡雨行,面干顶额湿。
zhe yī chuáng shàng zuò, dù huǎn jí pí jí.
著衣床上坐,肚缓脊皮急。
chéng mén ěr xǔ gāo, gù zì pú fú rù.
城门尔许高,故自匍匐入。
“城门尔许高”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。