“弱于罗兮轻霏霏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“弱于罗兮轻霏霏”全诗
我君心苦命更之。
尝胆不苦甘如饴。
令我采葛以作丝。
女工织兮不敢迟。
弱于罗兮轻霏霏。
号絺素兮将献之。
越王悦兮忘罪除。
吴王叹兮飞尺书。
增封益地赐羽奇。
机杖茵蓐诸侯仪。
群臣拜舞天颜舒。
我王何忧能不移。
饥不遑食四体疲。
《采葛妇歌》佚名 翻译、赏析和诗意
《采葛妇歌》是一首先秦时期的诗词,作者佚名。以下是它的中文译文、诗意和赏析。
译文:
葛蔓连绵,覆盖在棻台上。
我君心中苦恼,改变了命运。
经历了艰辛,却像享用甘甜的糖浆。
让我采摘葛叶,编织成丝绸。
女工们织作兮,迅捷而不敢懈怠。
柔软如罗纱兮,轻盈飘逸。
这白色的丝绸兮,将要献给君王。
越王欣喜兮,忘却了过去的罪孽。
吴王叹息兮,飞来一尺书。
增加封地兮,赐予羽奇。
机杖、茵蓐、各国的礼仪兮,都将呈现给诸侯。
群臣们鞠躬舞蹈,天子的容颜舒展开。
我国的君王何需忧虑呢?饥饿中也顾不得进食,四肢疲惫不堪。
诗意和赏析:
《采葛妇歌》描绘了一个女子采摘葛藤叶子的情景,以及她为君王编织丝绸的故事。诗中展现了女工们勤劳、敏捷的形象,表达了她们为国家和君王辛勤努力的精神。同时,通过越王喜悦、吴王叹息的描写,突显了君王对女工们劳动成果的赞赏和奖赏。诗词以简练而清丽的语言,表现了女工们的努力和君王的欣赏,呈现了一种和谐的社会景象。
这首诗以采摘葛藤叶子为主线,通过描写女工们的劳动和君王的赞赏,展示了古代社会中不同阶层之间的联系和相互依赖。诗中的葛蔓、丝绸、罗纱等形象,以及越王、吴王等历史人物的提及,使得诗词充满了浓厚的时代氛围和古代文化的韵味。
总的来说,《采葛妇歌》通过描写女工们的劳动和君王的赏识,表达了劳动的意义和劳动者的价值。它既展示了古代社会的阶层关系,也体现了作者对劳动者的赞美和崇敬,具有一定的历史和文化价值。
“弱于罗兮轻霏霏”全诗拼音读音对照参考
cǎi gé fù gē
采葛妇歌
gé bù lián màn fēn tái tái.
葛不连蔓棻台台。
wǒ jūn xīn kǔ mìng gèng zhī.
我君心苦命更之。
cháng dǎn bù kǔ gān rú yí.
尝胆不苦甘如饴。
lìng wǒ cǎi gé yǐ zuò sī.
令我采葛以作丝。
nǚ gōng zhī xī bù gǎn chí.
女工织兮不敢迟。
ruò yú luó xī qīng fēi fēi.
弱于罗兮轻霏霏。
hào chī sù xī jiāng xiàn zhī.
号絺素兮将献之。
yuè wáng yuè xī wàng zuì chú.
越王悦兮忘罪除。
wú wáng tàn xī fēi chǐ shū.
吴王叹兮飞尺书。
zēng fēng yì dì cì yǔ qí.
增封益地赐羽奇。
jī zhàng yīn rù zhū hóu yí.
机杖茵蓐诸侯仪。
qún chén bài wǔ tiān yán shū.
群臣拜舞天颜舒。
wǒ wáng hé yōu néng bù yí.
我王何忧能不移。
jī bù huáng shí sì tǐ pí.
饥不遑食四体疲。
“弱于罗兮轻霏霏”平仄韵脚
平仄:仄平平平平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。