“俟我于著乎而”的意思及全诗出处和翻译赏析
“俟我于著乎而”全诗
俟我于庭乎而,充耳以青乎而,尚之以琼莹乎而。
俟我于堂乎而,充耳以黄乎而,尚之以琼英乎而。
《著》佚名 翻译、赏析和诗意
《著》是一首先秦时期的诗词,作者不详。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
等待我来到那里,
佩戴素雅的耳环,
再以珍贵的琼华装饰。
等待我来到庭院,
佩戴清新的耳坠,
再以晶莹的琼石点缀。
等待我来到大堂,
佩戴金黄的耳环,
再以宝贵的琼英衬托。
诗意:
这首诗词描绘了一种华美的场景,描述了人们的装扮和环境的美丽。诗人使用了琼华、琼莹、琼英等珍贵宝石的形象,来表达对华丽、高贵的追求和向往。
赏析:
《著》这首诗词以华丽的姿态展现了先秦时期人们对美的向往和追求。诗中反复使用了琼华、琼莹、琼英等珍贵宝石的形象,表达了对艳丽、高贵的追求。通过佩戴不同颜色的珠宝来装饰耳朵,诗人将华丽的场景和人们的华美装扮相结合,营造出一种富丽堂皇的氛围。
这首诗词通过对华丽绚丽的描绘,表达了对美的热爱和追求。它展示了古代人们对审美的追求和对高贵华美的向往。同时,诗中运用了修辞手法和形象的对比,使诗意更加鲜明。整首诗词以华美的意象和细腻的描绘,给人一种视觉上的享受和美的感受。
这首诗词在表达美的追求的同时,也反映了当时社会的风尚和审美观。它展示了先秦时期人们对于外表的注重和对华丽装饰的追求。整首诗词以其华丽的描绘和细腻的表达而闻名,是先秦时期文学艺术的精华之作。
“俟我于著乎而”全诗拼音读音对照参考
zhe
著
qí wǒ yú zhe hū ér, chōng ěr yǐ sù hū ér, shàng zhī yǐ qióng huá hū ér.
俟我于著乎而,充耳以素乎而,尚之以琼华乎而。
qí wǒ yú tíng hū ér, chōng ěr yǐ qīng hū ér, shàng zhī yǐ qióng yíng hū ér.
俟我于庭乎而,充耳以青乎而,尚之以琼莹乎而。
qí wǒ yú táng hū ér, chōng ěr yǐ huáng hū ér, shàng zhī yǐ qióng yīng hū ér.
俟我于堂乎而,充耳以黄乎而,尚之以琼英乎而。
“俟我于著乎而”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。