“醉后传嘉惠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“醉后传嘉惠”全诗
山接夏云险,台留春日迟。
节移芳未歇,兴隔赏仍追。
醉后传嘉惠,楼前舞圣慈。
皇恩与时合,天意若人期。
故发前旬雨,新垂湛露诗。
分类:
作者简介(张说)
《奉和圣制花萼楼下宴应制》张说 翻译、赏析和诗意
中文译文:
奉和圣制花萼楼下宴应制
万心翘乐宴,三舍缓昌时。
山接夏云险,台留春日迟。
节移芳未歇,兴隔赏仍追。
醉后传嘉惠,楼前舞圣慈。
皇恩与时合,天意若人期。
故发前旬雨,新垂湛露诗。
诗意:
这首诗是文人在受到圣上的邀请下,应制而作的一篇诗。诗中以宴会的景象为主题,表达了诗人对圣上的敬仰之情以及欢乐祥和的氛围。
赏析:
这首诗以描绘宴会的景象为主线,通过描述山川、楼台、节令以及人们的欢乐活动,展现出一场盛大的宴会的场面。诗中通过贴切的描写,赋予了宴会以生动的形象,表现出丰富的情感。
诗中描绘了山险临夏的景象,体现出山川之趣;描写了春日留连不去的场景,体现了诗人在宴会中的愉悦心情;同时还描述了在酒后传递嘉惠,舞动圣慈的情景,传达了对圣上的爱戴之情。
诗人还融入了对皇恩与时合、天意与人期的思考,展示了对圣上的赞美和对天命的顺从。最后两句“故发前旬雨,新垂湛露诗”,表达了诗人在这场宴会中受到的启发和灵感,将之转化为诗歌表达。
整首诗以简洁明快的语言,描绘了一幅宴会场景的图景,将欢乐和崇敬交织在一起,给人以愉悦的感受。通过这首诗,诗人既表达了自己的情感,也展示了对帝王的敬畏和对天命的信仰。
“醉后传嘉惠”全诗拼音读音对照参考
fèng hé shèng zhì huā è lóu xià yàn yìng zhì
奉和圣制花萼楼下宴应制
wàn xīn qiào lè yàn, sān shè huǎn chāng shí.
万心翘乐宴,三舍缓昌时。
shān jiē xià yún xiǎn, tái liú chūn rì chí.
山接夏云险,台留春日迟。
jié yí fāng wèi xiē, xìng gé shǎng réng zhuī.
节移芳未歇,兴隔赏仍追。
zuì hòu chuán jiā huì, lóu qián wǔ shèng cí.
醉后传嘉惠,楼前舞圣慈。
huáng ēn yǔ shí hé, tiān yì ruò rén qī.
皇恩与时合,天意若人期。
gù fā qián xún yǔ, xīn chuí zhàn lù shī.
故发前旬雨,新垂湛露诗。
“醉后传嘉惠”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。