“物情弃疵贱”的意思及全诗出处和翻译赏析
“物情弃疵贱”全诗
还闻稚子说,有客款柴扉。
傧从皆珠玳,裘马悉轻肥。
轩盖照墟落,传瑞生光辉。
疑是徐方牧,既是复疑非。
思旧昔言有,此道今已微。
物情弃疵贱,何独顾衡闱。
恨不具鸡黍,得与故人挥。
怀情徒草草,泪下空霏霏。
寄书云间雁,为我西北飞。
作者简介(范云)
范云(451~503年),字彦龙,南乡舞阴(今河南泌阳县西北)人,南朝文学家。范缜从弟,子范孝才。
《赠张徐州谡》范云 翻译、赏析和诗意
赠张徐州谡
田家樵采去,薄暮方来归。
家中的人采集柴火离开了,夕阳将要归家。
还闻稚子说,有客款柴扉。
听说小孩说,有客人向柴门敲击。
傧从皆珠玳,裘马悉轻肥。
随从们都装束华丽,乘坐的马匹骑乘轻盈肥壮。
轩盖照墟落,传瑞生光辉。
大车的帷幕映照着市场,散发着光辉。
疑是徐方牧,既是复疑非。
我怀疑是徐州的方牧人,又怀疑不是他。
思旧昔言有,此道今已微。
回忆以前的话语,如今已经微不足道。
物情弃疵贱,何独顾衡闱。
世间的事物都丢弃了疵点和卑贱,何况还顾忌名门闺阁。
恨不具鸡黍,得与故人挥。
我恨不得准备鸡肉和黍米,与故人一同欢洽。
怀情徒草草,泪下空霏霏。
怀着深情却匆匆忙忙,眼泪滴落空中迷雾。
寄书云间雁,为我西北飞。
寄信给天空中的大雁,为我飞到西北去。
这首诗描绘了田家樵夫归家的情景,表达了作者对过去时光的怀念和对朋友的思念之情。诗意温婉深沉,通过对自然景物和人物形象的描绘,表达了作者的情感和思考,展现出浓厚的乡村和家庭情怀。同时,诗中也传达了对友谊和亲情的珍视之情。整首诗既有对过去的回忆,又有对未来的期望,表达了作者对美好生活的向往和追求。
“物情弃疵贱”全诗拼音读音对照参考
zèng zhāng xú zhōu sù
赠张徐州谡
tián jiā qiáo cǎi qù,
田家樵采去,
bó mù fāng lái guī.
薄暮方来归。
hái wén zhì zǐ shuō,
还闻稚子说,
yǒu kè kuǎn chái fēi.
有客款柴扉。
bīn cóng jiē zhū dài,
傧从皆珠玳,
qiú mǎ xī qīng féi.
裘马悉轻肥。
xuān gài zhào xū luò,
轩盖照墟落,
chuán ruì shēng guāng huī.
传瑞生光辉。
yí shì xú fāng mù,
疑是徐方牧,
jì shì fù yí fēi.
既是复疑非。
sī jiù xī yán yǒu,
思旧昔言有,
cǐ dào jīn yǐ wēi.
此道今已微。
wù qíng qì cī jiàn,
物情弃疵贱,
hé dú gù héng wéi.
何独顾衡闱。
hèn bù jù jī shǔ,
恨不具鸡黍,
dé yǔ gù rén huī.
得与故人挥。
huái qíng tú cǎo cǎo,
怀情徒草草,
lèi xià kōng fēi fēi.
泪下空霏霏。
jì shū yún jiān yàn,
寄书云间雁,
wèi wǒ xī běi fēi.
为我西北飞。
“物情弃疵贱”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。