“明月明月明月”的意思及全诗出处和翻译赏析
“明月明月明月”全诗
争奈作圆还缺。
恰如年少洞房人,暂欢会、依前离别。
小楼凭槛处,正是去年时节。
千里清光又依旧,奈夜永、厌厌人绝。
作者简介(柳永)
柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派创始人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。
《望汉月(平调)》柳永 翻译、赏析和诗意
《望汉月(平调)》是宋代文学家柳永的一首词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
明月明月明月。
争奈作圆还缺。
恰如年少洞房人,暂欢会、依前离别。
小楼凭槛处,正是去年时节。
千里清光又依旧,奈夜永、厌厌人绝。
诗意:
这首词通过描绘明亮的月光,表达了诗人对岁月流转和人事变迁的感慨。诗人看到明亮的月亮,感叹月亮的形状或许不完整,宛如年轻人的情感,尽管暂时欢聚,却又不得不分离。诗人站在小楼的栏杆边,回忆起去年的时节,千里之外的月光依然明亮,可是夜晚却感到久久人绝、孤寂厌倦。
赏析:
这首词以朴实的语言表达了作者对时光流转和人生变迁的感慨。明月作为诗人诗意的象征,既是美丽的景物,又是时间的见证。诗人看到明月的圆缺,对于月亮的不完整,引发了他对于人生的思考。他将月亮的圆缺比喻为年轻人的情感,暗示着人生中欢聚与离别的经历。诗人站在小楼上,回忆起去年的时节,月光依旧明亮,但夜晚的孤寂和人世的变故让他感到厌倦。整首词情感真挚而深沉,通过对月亮的描绘,传达了作者对逝去的时光和人事变迁的感伤之情,展现了对生命的思考和对时光的婉约抒发。
“明月明月明月”全诗拼音读音对照参考
wàng hàn yuè píng diào
望汉月(平调)
míng yuè míng yuè míng yuè.
明月明月明月。
zhēng nài zuò yuán hái quē.
争奈作圆还缺。
qià rú nián shào dòng fáng rén, zàn huān huì yī qián lí bié.
恰如年少洞房人,暂欢会、依前离别。
xiǎo lóu píng kǎn chù, zhèng shì qù nián shí jié.
小楼凭槛处,正是去年时节。
qiān lǐ qīng guāng yòu yī jiù, nài yè yǒng yàn yàn rén jué.
千里清光又依旧,奈夜永、厌厌人绝。
“明月明月明月”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。