“当来便约”的意思及全诗出处和翻译赏析
“当来便约”全诗
当来便约,永结同心偕老。
为妙年、俊格聪明,凌厉多方怜爱,何期养成心性近,元来都不相表。
渐作分飞计料。
稍觉因情难供,恁殛恼。
争克罢同欢笑。
已是断弦尤续,覆水难收,常向人前诵谈,空遣时传音耗。
漫悔懊。
此事何时坏了。
作者简介(柳永)
柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派创始人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。
《八六子(平调)》柳永 翻译、赏析和诗意
《八六子(平调)》是宋代词人柳永创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
如花貌。当来便约,永结同心偕老。
为妙年、俊格聪明,凌厉多方怜爱,
何期养成心性近,元来都不相表。
渐作分飞计料。稍觉因情难供,恁殛恼。
争克罢同欢笑。已是断弦尤续,覆水难收,
常向人前诵谈,空遣时传音耗。漫悔懊。
此事何时坏了。
诗意和赏析:
《八六子(平调)》以抒发作者感情为主题,描绘了一段爱情的经历和心情。诗中表达了作者对爱人容貌的赞美和期望,以及对逝去美好时光的怀恋和后悔。
诗的开篇,作者称赞爱人如花般美貌动人,期待二人能够永远相守,心心相印,共度幸福的晚年。
接着,作者描述了爱人年轻时的魅力和聪明才智,受到众多人的喜爱和垂青。然而,作者感叹这些优点并没有真正了解到爱人内心的真实情感,两人之间的心灵契合并不显而易见。
随着时间的流逝,作者逐渐意识到两人之间的思想和计划开始有了分歧。作者因为感情难以供养而感到痛苦和苦恼,无法再像以前一样欢笑和共享快乐。
诗的结尾,作者觉得已经是断了的琴弦却又继续延续,已经溅落的水却难以收回,他常常在人前述说这段爱情的故事,却只能空耗光阴,对此他感到后悔和懊悔。
整首诗以略带忧伤的口吻,揭示了作者对爱情的矛盾心情和内心的痛苦。通过对爱人的描绘和自身情感的反思,表达了对美好时光的追忆和对爱情的无奈。这首诗词以简洁的语言和深入的情感展示了柳永独特的词作风格,深深触动了读者的心灵。
“当来便约”全诗拼音读音对照参考
bā liù zǐ píng diào
八六子(平调)
rú huā mào.
如花貌。
dāng lái biàn yuē, yǒng jié tóng xīn xié lǎo.
当来便约,永结同心偕老。
wèi miào nián jùn gé cōng míng, líng lì duō fāng lián ài, hé qī yǎng chéng xīn xìng jìn, yuán lái dōu bù xiāng biǎo.
为妙年、俊格聪明,凌厉多方怜爱,何期养成心性近,元来都不相表。
jiàn zuò fēn fēi jì liào.
渐作分飞计料。
shāo jué yīn qíng nán gōng, nèn jí nǎo.
稍觉因情难供,恁殛恼。
zhēng kè bà tóng huān xiào.
争克罢同欢笑。
yǐ shì duàn xián yóu xù, fù shuǐ nán shōu, cháng xiàng rén qián sòng tán, kōng qiǎn shí chuán yīn hào.
已是断弦尤续,覆水难收,常向人前诵谈,空遣时传音耗。
màn huǐ ào.
漫悔懊。
cǐ shì hé shí huài le.
此事何时坏了。
“当来便约”平仄韵脚
平仄:平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。