“远道何由梦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“远道何由梦”全诗
年来人更老,花发意先衰。
乳鹊穿坛画,巢蜂触网丝。
平生美容色,宿昔影中疑。
远道何由梦,同心在者谁。
西风欲谁语,悯默遂无词。
分类:
作者简介(张说)
《寄许八》张说 翻译、赏析和诗意
《寄许八》是唐代张说创作的一首诗词。这首诗词表达了作者对光阴流逝、岁月易逝所带来的思考和感慨。
诗词的中文译文如下:
万类春皆乐,
万种春天的生物都是快乐的,
徂颜独不怡。
只有自己的脸色却无法欣喜。
年来人更老,
岁月流逝,人变得更老,
花发意先衰。
花朵开放之际,意念却已渐显衰退。
乳鹊穿坛画,
查穿画上的世界,
巢蜂触网丝。
巢蜂碰触到蜘蛛网的丝线。
平生美容色,
这一生中的容颜华美,
宿昔影中疑。
在如昔影子中感到怀疑。
远道何由梦,
远方的路该如何梦见,
同心在者谁。
心灵相通的是谁。
西风欲谁语,
西风欲向谁诉说,
悯默遂无词。
悲伤和沉默间,没有词句可以表达。
这首诗词通过描绘春天的欢乐和自身的忧郁来抒发对光阴流逝的感慨。作者以春天中的花朵和生物为对比,表达了自己面对岁月变迁的无奈和郁闷之情。诗中用到的乳鹊穿坛画,巢蜂触网丝,象征了人们对于现实和幻想之间的矛盾与困惑。作者还通过思考梦的来源和心灵相通的人来反思远方的事物和心灵的交流。最后,作者以西风欲谁语,悯默遂无词来表达自己的郁闷和无语。
整体而言,这首诗词通过对现实和梦想的对比,表达了对光阴易逝的思考和对生命的矛盾感受,展示了作者对时间的无奈和思绪的纷乱。
“远道何由梦”全诗拼音读音对照参考
jì xǔ bā
寄许八
wàn lèi chūn jiē lè, cú yán dú bù yí.
万类春皆乐,徂颜独不怡。
nián lái rén gēng lǎo, huā fā yì xiān shuāi.
年来人更老,花发意先衰。
rǔ què chuān tán huà, cháo fēng chù wǎng sī.
乳鹊穿坛画,巢蜂触网丝。
píng shēng měi róng sè, sù xī yǐng zhōng yí.
平生美容色,宿昔影中疑。
yuǎn dào hé yóu mèng, tóng xīn zài zhě shuí.
远道何由梦,同心在者谁。
xī fēng yù shuí yǔ, mǐn mò suì wú cí.
西风欲谁语,悯默遂无词。
“远道何由梦”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。