“无限驰骤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“无限驰骤”全诗
艳阳景,妆点神州明媚。
是处楼台,朱门院落,弦管新声腾沸。
恣游人、无限驰骤,娇马车如水。
竟寻芳选胜,归来向晚,起通衢近远,香尘细细。
太平世。
少年时,忍把韶光轻弃。
况有红妆,楚腰越艳,一笑千金可啻。
向尊前、舞袖飘雪,歌响行云止。
愿长绳、且把飞鸟系。
任好从容痛饮,谁能惜醉。
分类: 长寿乐
作者简介(柳永)
柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派创始人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。
《长寿乐(般涉调)》柳永 翻译、赏析和诗意
《长寿乐(般涉调)》是柳永所作,属于宋代的诗词作品。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
繁红嫩翠,艳阳景,
妆点神州明媚。
是处楼台,朱门院落,
弦管新声腾沸。
恣游人、无限驰骤,
娇马车如水。
竟寻芳选胜,归来向晚,
起通衢近远,香尘细细。
太平世。
少年时,忍把韶光轻弃。
况有红妆,楚腰越艳,
一笑千金可啻。
向尊前、舞袖飘雪,
歌响行云止。
愿长绳、且把飞鸟系。
任好从容痛饮,谁能惜醉。
诗意和赏析:
《长寿乐(般涉调)》描绘了一个欢快、繁华的景象,表达了对美好生活和快乐时光的向往。
诗中以“繁红嫩翠”和“艳阳景”来形容明媚的景色,将大自然的美景和人间的繁华相结合,突出了神州大地的美丽。诗句中的“楼台”和“朱门院落”暗示了富丽堂皇的宫殿和府邸,而“弦管新声腾沸”则表现了欢乐的氛围,音乐声传遍四方。
诗中描绘了人们畅游欢乐的情景,形容游人们自由驰骋、马车疾驰,如水般流动。他们寻找美景,选取胜地,然后在黄昏时回归,通达街道,远近皆通,香尘细细。这些描写表达了人们畅快淋漓的生活态度和无法抑制的快乐心情。
诗的后半部分描绘了一个太平盛世,年轻时的人们不舍放弃美好的时光。特别提到了美丽的女子,她们妆容精致,腰身曼妙,一笑之间价值连城。她们在贵宴之前舞袖飘雪,在歌声响起时万事皆停。诗人希望能将这些美好的时光延续下去,就像长绳将飞鸟系住一样。
最后两句表达了对畅饮的向往,提到了从容不迫地享受美酒的愿望,以及无人能够限制自己的醉意。这种畅快淋漓的生活态度和对快乐时光的追求是整首诗的主旨。
《长寿乐(般涉调)》以其欢快的氛围、生动的描写和对美好生活的向往而闻名,展现了宋代文人对繁华生活和快乐时光的向往,同时也流露出对太平盛世的憧憬和对自由自在的追求。
“无限驰骤”全诗拼音读音对照参考
cháng shòu lè bān shè diào
长寿乐(般涉调)
fán hóng nèn cuì.
繁红嫩翠。
yàn yáng jǐng, zhuāng diǎn shén zhōu míng mèi.
艳阳景,妆点神州明媚。
shì chù lóu tái, zhū mén yuàn luò, xián guǎn xīn shēng téng fèi.
是处楼台,朱门院落,弦管新声腾沸。
zì yóu rén wú xiàn chí zhòu, jiāo mǎ chē rú shuǐ.
恣游人、无限驰骤,娇马车如水。
jìng xún fāng xuǎn shèng, guī lái xiàng wǎn, qǐ tōng qú jìn yuǎn, xiāng chén xì xì.
竟寻芳选胜,归来向晚,起通衢近远,香尘细细。
tài píng shì.
太平世。
shào nián shí, rěn bǎ sháo guāng qīng qì.
少年时,忍把韶光轻弃。
kuàng yǒu hóng zhuāng, chǔ yāo yuè yàn, yī xiào qiān jīn kě chì.
况有红妆,楚腰越艳,一笑千金可啻。
xiàng zūn qián wǔ xiù piāo xuě, gē xiǎng xíng yún zhǐ.
向尊前、舞袖飘雪,歌响行云止。
yuàn zhǎng shéng qiě bǎ fēi niǎo xì.
愿长绳、且把飞鸟系。
rèn hǎo cóng róng tòng yǐn, shuí néng xī zuì.
任好从容痛饮,谁能惜醉。
“无限驰骤”平仄韵脚
平仄:平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。