“临水人家深宅院”的意思及全诗出处和翻译赏析
“临水人家深宅院”全诗
阶下残花,门外斜阳岸。
柳舞面尘千万线。
青楼百尺临天半。
楼上东风春不浅。
十二阑干,尽日珠帘卷。
有个离人凝泪眼。
淡烟芳草连云远。
作者简介(张先)
张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。天圣八年进士,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间。曾与梅尧臣、欧阳修、苏轼等游。善作慢词,与柳永齐名,造语工巧,曾因三处善用“影”字,世称张三影。
《蝶恋花(林钟商)》张先 翻译、赏析和诗意
《蝶恋花(林钟商)》是一首宋代诗词,作者是张先。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
临水人家深宅院,
阶下残花,门外斜阳岸。
柳舞面尘千万线,
青楼百尺临天半。
楼上东风春不浅,
十二阑干,尽日珠帘卷。
有个离人凝泪眼,
淡烟芳草连云远。
诗意:
这首诗描绘了一幅江南深宅院的景象,作者运用细腻的描写和意境的交融,表达了离人的思念之情。在诗中,深宅院临水而建,院内残留着凋谢的花朵,门外的斜阳映照在岸边。柳树的风吹动着千万条尘线,青楼高耸入云,楼上的东风带着浓浓的春意。十二栏杆下,珠帘卷起,整日间都是如此。有一个离别的人凝望着泪眼,淡淡的烟雾和芳草将云彩连成一片,遥远而飘渺。
赏析:
这首诗以深宅院为背景,通过景物描写和情感表达,抒发了离人的思念之情。作者以细腻的笔触勾勒出院内的景色,描绘了残留的凋谢花朵和斜阳的美丽。柳树的风吹动着千万条尘线,给人一种宁静而悠远的感觉。青楼高耸入云,象征着离人的高处,东风带来了浓郁的春天气息,既体现了时光的流转,也增添了离人的思绪。
诗的最后几句表达了诗人对离人的思念之情。离人凝视着泪眼,表现出离别的痛苦和相思之苦。淡淡的烟雾和芳草将云彩连成一片,给人以遥远和飘渺的感觉,增强了离人离别的远隔之感。整首诗通过景物描写和离人的情感描写相结合,表达了作者对离人的无尽思念和相思之情,展现出深情和哀怨之意。
这首诗词以其细腻的描写和抒发的离别之情,展现了宋代诗词的特点,给人以美感和情感共鸣,被广泛传颂和赞美。
“临水人家深宅院”全诗拼音读音对照参考
dié liàn huā lín zhōng shāng
蝶恋花(林钟商)
lín shuǐ rén jiā shēn zhái yuàn.
临水人家深宅院。
jiē xià cán huā, mén wài xié yáng àn.
阶下残花,门外斜阳岸。
liǔ wǔ miàn chén qiān wàn xiàn.
柳舞面尘千万线。
qīng lóu bǎi chǐ lín tiān bàn.
青楼百尺临天半。
lóu shàng dōng fēng chūn bù qiǎn.
楼上东风春不浅。
shí èr lán gān, jǐn rì zhū lián juǎn.
十二阑干,尽日珠帘卷。
yǒu gè lí rén níng lèi yǎn.
有个离人凝泪眼。
dàn yān fāng cǎo lián yún yuǎn.
淡烟芳草连云远。
“临水人家深宅院”平仄韵脚
平仄:平仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。