“簌簌惊梅落”的意思及全诗出处和翻译赏析
“簌簌惊梅落”全诗
内家髻要新梳掠。
生香真色人难学。
横管孤吹,月淡天垂幕。
朱唇浅破桃花萼。
倚楼谁在阑干角。
夜寒手冷罗衣薄。
声入霜林,簌簌惊梅落。
作者简介(张先)
张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。天圣八年进士,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间。曾与梅尧臣、欧阳修、苏轼等游。善作慢词,与柳永齐名,造语工巧,曾因三处善用“影”字,世称张三影。
《醉落魄(林钟商)》张先 翻译、赏析和诗意
《醉落魄(林钟商)》是一首宋代的诗词,作者是张先。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
醉落魄(林钟商)
云轻柳弱。
内家髻要新梳掠。
生香真色人难学。
横管孤吹,月淡天垂幕。
朱唇浅破桃花萼。
倚楼谁在阑干角。
夜寒手冷罗衣薄。
声入霜林,簌簌惊梅落。
诗词的中文译文:
云轻柳柔嫩。
盘在头顶的发髻要重新梳理。
生香的真色彩难以用言语描述。
孤独地吹奏横笛,月亮淡漠地挂在天空。
鲜红的唇唇浅浅地划破桃花的花瓣。
倚在楼阑上的人是谁?
夜晚的寒冷使手指变得冰冷,薄如罗衣。
声音穿过冰冷的林中,噼啪作响,惊动了落下的梅花。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个意境优美的场景,展示了作者对自然和人情的感受。诗中运用了细腻的描写手法,使读者能够感受到作者内心的情感和思绪。
诗的开头以云轻柳柔的描写拉开序幕,给人以柔美、温婉的感觉。接着,作者描述了要重新梳理发髻,体现了细腻入微的女子情思。
第三句中,作者提到"生香真色人难学",表达了美的本质很难被凡人所领悟和模仿。这句话可以理解为作者对美的追求和对艺术的独特见解。
接下来的几句中,作者通过描绘月亮、花瓣、楼阑等元素,营造出夜晚的寒冷氛围。夜晚的静谧和寒冷,与人物内心的孤独和冷漠相呼应,形成了一种凄美的意境。
最后一句中,作者运用声音的描写,以"簌簌惊梅落"来表达寒冷的声音和梅花的飘落,进一步增强了整首诗的意境和情感。
整首诗以细腻、柔美的笔触描绘了一个夜晚的景象,通过对自然景物的描绘,抒发了作者内心的情感和对美的追求。诗中的意象和音韵相得益彰,给人以深深的感受和思考空间,使人沉浸在这幅优美的画面中。
“簌簌惊梅落”全诗拼音读音对照参考
zuì luò tuò lín zhōng shāng
醉落魄(林钟商)
yún qīng liǔ ruò.
云轻柳弱。
nèi jiā jì yào xīn shū lüè.
内家髻要新梳掠。
shēng xiāng zhēn sè rén nán xué.
生香真色人难学。
héng guǎn gū chuī, yuè dàn tiān chuí mù.
横管孤吹,月淡天垂幕。
zhū chún qiǎn pò táo huā è.
朱唇浅破桃花萼。
yǐ lóu shuí zài lán gān jiǎo.
倚楼谁在阑干角。
yè hán shǒu lěng luó yī báo.
夜寒手冷罗衣薄。
shēng rù shuāng lín, sù sù jīng méi luò.
声入霜林,簌簌惊梅落。
“簌簌惊梅落”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。