“无由且住”的意思及全诗出处和翻译赏析

无由且住”出自宋代张先的《怨春风(高平调)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:wú yóu qiě zhù,诗句平仄:平平仄仄。

“无由且住”全诗

《怨春风(高平调)》
无由且住
绵绵恨似春蚕绪。
见来时饷还须去。
月浅灯收。
多在偷期处。
今夜掩妆花下语。
明朝芳草东西路。
愿身不学相思树。
但愿罗衣,化作双飞羽。

作者简介(张先)

张先头像

张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。天圣八年进士,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间。曾与梅尧臣、欧阳修、苏轼等游。善作慢词,与柳永齐名,造语工巧,曾因三处善用“影”字,世称张三影。

《怨春风(高平调)》张先 翻译、赏析和诗意

《怨春风(高平调)》是一首宋代的诗词,作者是张先。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
无由且住。绵绵恨似春蚕绪。
见来时饷还须去。月浅灯收。
多在偷期处。今夜掩妆花下语。
明朝芳草东西路。愿身不学相思树。
但愿罗衣,化作双飞羽。

诗意:
这首诗词表达了诗人对春风的怨恨之情。诗中描绘了一种无法停留的无奈和深深的怨愤,将自己的心情比喻为无尽的春蚕绪。诗人在春风中感到痛苦和无助,感叹时间的流逝,隐喻着美好时光的逝去。他希望自己能够与爱人相聚,但又明白相聚只是短暂的,如同月亮逐渐西沉,灯火逐渐熄灭。他经常在偷偷相会的地方度过时光,今夜他们在花下私语,而明天在不同的路上分离。诗人表达了对爱情的渴望,但又希望自己不要像相思树那样苦苦思念,而是希望自己像罗衣一样轻盈自由地飞翔。

赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了诗人内心的情感。作者通过对春风的描绘,抒发了对时光流逝和爱情短暂的无奈和怨愤之情。诗中运用了丰富的意象,如春蚕绪、月浅灯收、偷期处等,使诗意更加深远。诗人通过对时间和空间的描绘,表达了对爱情的渴望和对自由的向往。整首诗词情感真挚,意境独特,给人一种忧伤而又美丽的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无由且住”全诗拼音读音对照参考

yuàn chūn fēng gāo píng diào
怨春风(高平调)

wú yóu qiě zhù.
无由且住。
mián mián hèn shì chūn cán xù.
绵绵恨似春蚕绪。
jiàn lái shí xiǎng hái xū qù.
见来时饷还须去。
yuè qiǎn dēng shōu.
月浅灯收。
duō zài tōu qī chù.
多在偷期处。
jīn yè yǎn zhuāng huā xià yǔ.
今夜掩妆花下语。
míng cháo fāng cǎo dōng xī lù.
明朝芳草东西路。
yuàn shēn bù xué xiāng sī shù.
愿身不学相思树。
dàn yuàn luó yī, huà zuò shuāng fēi yǔ.
但愿罗衣,化作双飞羽。

“无由且住”平仄韵脚

拼音:wú yóu qiě zhù
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无由且住”的相关诗句

“无由且住”的关联诗句

网友评论

* “无由且住”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无由且住”出自张先的 《怨春风(高平调)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。