“靓女荐瑶杯”的意思及全诗出处和翻译赏析

靓女荐瑶杯”出自宋代张先的《望江南(与龙靓·般涉调)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liàng nǚ jiàn yáo bēi,诗句平仄:仄仄仄平平。

“靓女荐瑶杯”全诗

《望江南(与龙靓·般涉调)》
青楼宴,靓女荐瑶杯
一曲白云江月满,际天拖练夜潮来。
人物误瑶台。
醺醺酒,拂拂上双腮。
媚脸已非朱淡粉,香红全胜雪笼梅。
标格外尘埃。

分类: 望江南

作者简介(张先)

张先头像

张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。天圣八年进士,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间。曾与梅尧臣、欧阳修、苏轼等游。善作慢词,与柳永齐名,造语工巧,曾因三处善用“影”字,世称张三影。

《望江南(与龙靓·般涉调)》张先 翻译、赏析和诗意

《望江南(与龙靓·般涉调)》是一首宋代的诗词,作者是张先。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

望江南(与龙靓·般涉调)
青楼宴,靓女荐瑶杯。
一曲白云江月满,际天拖练夜潮来。
人物误瑶台。
醺醺酒,拂拂上双腮。
媚脸已非朱淡粉,香红全胜雪笼梅。
标格外尘埃。

中文译文:
望江南(与龙靓·般涉调)
青楼宴,美女奉上玉杯。
一曲白云江月圆满,天际拖曳夜潮涌来。
人们误入了瑶台。
微醺之酒,轻拂双颊。
妆容不再是浓艳的朱砂粉,红唇胜过雪覆梅花。
超越尘世之外的标准。

诗意和赏析:
《望江南(与龙靓·般涉调)》描绘了一场青楼宴会的场景。青楼是古代娱乐场所,而宴会则是其中的一种活动形式。诗中的美女奉上玉杯,为宴会增添了瑰丽的氛围。

诗人以白云和江月的景象来形容宴会的盛况。白云和江月象征着美好和浪漫,暗示着宴会的高雅和壮丽。夜潮涌来,给整个场景增添了动感和激情。

然而,诗人也透露了宴会中的一些遗憾和困惑。他写道“人物误瑶台”,意味着人们在繁华的宴会中迷失了自我,远离了真正的高尚。他们沉醉于酒色之中,却忽略了内心的追求。

诗人在描绘美女时,用了“媚脸已非朱淡粉,香红全胜雪笼梅”的形容,表达了美女的妩媚和娇艳。这里,诗人用红唇比喻美女的容颜,暗示她们的美艳超过了雪覆梅花的纯洁和高雅。通过这样的描绘,诗人传达了对美的赞美和对世俗的思考。

最后一句“标格外尘埃”表明诗人超越了尘世的纷扰和浮华,对美的标准有着自己的见解。他试图寻找一种更高尚、更纯粹的美感,超越了世俗的追求。

总的来说,《望江南(与龙靓·般涉调)》通过描绘青楼宴会的繁华和美丽,暗示了人们在世俗纷扰中迷失自我,同时表达了诗人对于美的追求和对尘世的超越。这首诗词蕴含着对人性、美、虚幻与真实的思考,展示了宋代文人对于人生和情感的独特见解。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“靓女荐瑶杯”全诗拼音读音对照参考

wàng jiāng nán yǔ lóng jìng bān shè diào
望江南(与龙靓·般涉调)

qīng lóu yàn, liàng nǚ jiàn yáo bēi.
青楼宴,靓女荐瑶杯。
yī qǔ bái yún jiāng yuè mǎn, jì tiān tuō liàn yè cháo lái.
一曲白云江月满,际天拖练夜潮来。
rén wù wù yáo tái.
人物误瑶台。
xūn xūn jiǔ, fú fú shàng shuāng sāi.
醺醺酒,拂拂上双腮。
mèi liǎn yǐ fēi zhū dàn fěn, xiāng hóng quán shèng xuě lóng méi.
媚脸已非朱淡粉,香红全胜雪笼梅。
biāo gé wài chén āi.
标格外尘埃。

“靓女荐瑶杯”平仄韵脚

拼音:liàng nǚ jiàn yáo bēi
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“靓女荐瑶杯”的相关诗句

“靓女荐瑶杯”的关联诗句

网友评论

* “靓女荐瑶杯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“靓女荐瑶杯”出自张先的 《望江南(与龙靓·般涉调)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。