“繁荣安足恃”的意思及全诗出处和翻译赏析
“繁荣安足恃”全诗
本为成王业,初由赋上林。
繁荣安足恃,霜露递相寻。
鸟哭楚山外,猿啼湘水阴。
梦中城阙近,天畔海云深。
空对忘忧酌,离忧不去心。
分类:
作者简介(张说)
《对酒行巴陵作》张说 翻译、赏析和诗意
译文:
在巴陵的行酒中,我作此诗。留侯封万户,园令享千金。原本是成王的事业,最初是写了《上林赋》。繁荣安定可仰赖,霜露循环来相寻。鸟儿哭泣在楚山外,猿猴啼鸣在湘水阴。梦中感觉城阙近在眼前,天边的海上云深深。空对着酒忘却忧愁,离愁仍留在心中。
诗意:
这首诗以对酒作为背景,描绘了作者在巴陵时的情景和心境。诗人首先提到留侯封万户和园令享千金,表达了繁荣和富贵的境地。然而,他提到这种繁荣并不是成王亲自创造的,而是来自于他的《上林赋》的写作。这种繁荣和安定在霜露的交替变化中持续存在。接着,诗人描绘了鸟儿在楚山外哭泣的情景,以及猿猴在湘水的阴暗处啼叫的景象,暗示着附近的自然环境的凄凉。最后,诗人用“梦中城阙近,在天边的海上云深深”的形象描绘了对美好生活的向往,但他仍然无法消除内心的离愁和忧虑。
赏析:
《对酒行巴陵作》这首诗通过对巴陵的描绘,表达了诗人对人生的思考。诗中既有对财富和地位的追求,也有对自然环境的敏感和对美好生活的向往。诗人通过对景物的描述,展现了对繁荣和安宁的向往,但同时也传达了一种内心的孤独和不满。整首诗节奏流畅,意象丰富,情感真挚,给读者留下深刻的印象。
“繁荣安足恃”全诗拼音读音对照参考
duì jiǔ xíng bā líng zuò
对酒行巴陵作
liú hóu fēng wàn hù, yuán lìng shòu qiān jīn.
留侯封万户,园令寿千金。
běn wèi chéng wáng yè, chū yóu fù shàng lín.
本为成王业,初由赋上林。
fán róng ān zú shì, shuāng lù dì xiāng xún.
繁荣安足恃,霜露递相寻。
niǎo kū chǔ shān wài, yuán tí xiāng shuǐ yīn.
鸟哭楚山外,猿啼湘水阴。
mèng zhōng chéng què jìn, tiān pàn hǎi yún shēn.
梦中城阙近,天畔海云深。
kōng duì wàng yōu zhuó, lí yōu bù qù xīn.
空对忘忧酌,离忧不去心。
“繁荣安足恃”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。