“滴尽楚兰红泪”的意思及全诗出处和翻译赏析

滴尽楚兰红泪”出自宋代晏殊的《谒金门》, 诗句共6个字,诗句拼音为:dī jǐn chǔ lán hóng lèi,诗句平仄:平仄仄平平仄。

“滴尽楚兰红泪”全诗

《谒金门》
秋露坠。
滴尽楚兰红泪
往事旧欢何限意。
思量如梦寐。
人貌老于前岁。
风月宛然无异。
座有嘉宾尊有桂。
莫辞终夕醉。

分类: 谒金门

作者简介(晏殊)

晏殊头像

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。

《谒金门》晏殊 翻译、赏析和诗意

《谒金门》是宋代晏殊的一首诗词,下面为你提供中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
秋露滴下,洒满了楚兰花的红泪。
往事中的旧欢,怎能限制其中的情意。
回忆在思考中如同在梦中醒来。
人的容貌已经老去,不再如前岁时年轻。
风景和月亮依然美丽如昔。
座位上有着贵宾,杯中有着桂花酒。
不必拒绝,尽情地醉倒在这里,不分昼夜。

诗意:
《谒金门》以秋天的景象为背景,通过描绘秋露、楚兰花和思念往事的情感,表达了晏殊对逝去时光的回忆和感慨。诗人感叹时间的流转,人事已非,但心中的思念和情感依然如梦般清晰。同时,诗中也展现了对自然美景的赞美,风月依旧,美丽不减。诗人在宴会上与贵宾共饮桂花酒,借酒浇愁,不辞醉卧,尽情享受这美好的时刻。

赏析:
《谒金门》以秋天的景色为背景,通过描绘秋露坠落和楚兰花的红泪,表达了诗人对逝去时光的感伤和思念之情。秋露的滴落使得楚兰花的花瓣上也沾满了露珠,这种景象象征着美好的事物也会随着时间的流逝而消逝。诗中的“往事旧欢何限意”表达了诗人对过去美好时光的怀念和无尽的思念。思量时,这些回忆犹如在梦中醒来般,带给人一种虚幻而清晰的感觉。

诗人在描绘时间流转和个人容貌老去的同时,也展现了对自然美景的赞美。诗中的“风月宛然无异”表达了自然景色的恒久美丽,即使岁月更迭,风景依然宜人,月色仍然明亮。这种对自然美的赞美也可以理解为对生活的热爱和积极向上的态度。

最后两句“座有嘉宾尊有桂,莫辞终夕醉”表达了诗人在宴会上与贵宾共座,分享着美酒和欢乐。诗人借酒浇愁,不辞醉卧,意味着在这美好的时刻里,诗人不再担忧和忧虑,尽情享受眼前的美好时光。

总体来说,《谒金门》以细腻的描写和深情的思绪展现了晏殊对逝去时光的怀念和对美好事物的赞美。诗词流转自然,情感真挚,是一首富有感染力的作品。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“滴尽楚兰红泪”全诗拼音读音对照参考

yè jīn mén
谒金门

qiū lù zhuì.
秋露坠。
dī jǐn chǔ lán hóng lèi.
滴尽楚兰红泪。
wǎng shì jiù huān hé xiàn yì.
往事旧欢何限意。
sī liang rú mèng mèi.
思量如梦寐。
rén mào lǎo yú qián suì.
人貌老于前岁。
fēng yuè wǎn rán wú yì.
风月宛然无异。
zuò yǒu jiā bīn zūn yǒu guì.
座有嘉宾尊有桂。
mò cí zhōng xī zuì.
莫辞终夕醉。

“滴尽楚兰红泪”平仄韵脚

拼音:dī jǐn chǔ lán hóng lèi
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“滴尽楚兰红泪”的相关诗句

“滴尽楚兰红泪”的关联诗句

网友评论

* “滴尽楚兰红泪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“滴尽楚兰红泪”出自晏殊的 《谒金门》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。