“等闲悠扬飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

等闲悠扬飞”出自宋代晏殊的《菩萨蛮》, 诗句共5个字,诗句拼音为:děng xián yōu yáng fēi,诗句平仄:仄平平平平。

“等闲悠扬飞”全诗

《菩萨蛮》
高梧叶下秋光晚。
珍丛化出黄金盏。
还似去年时。
傍阑三两枝。
人情须耐久。
花面长依旧。
莫学蜜蜂儿。
等闲悠扬飞

作者简介(晏殊)

晏殊头像

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。

《菩萨蛮》晏殊 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮》是宋代晏殊的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
高大的梧桐树下,秋日的晚光照耀。
珍贵的花朵化作了金色的花瓣。
仿佛还是去年的时光,
在栏杆旁边,有几枝花儿。
人情应该经得起时间的考验,
花的容颜依旧如故。
不要像蜜蜂一样,
轻浮地飞来飞去。

诗意:
《菩萨蛮》描绘了秋日黄昏时分,在高大的梧桐树下,一簇珍贵的花朵绽放的景象。这些花朵看起来如同化作了金色花瓣,闪耀着晚霞的光辉。诗人将花朵比作去年的时光,令人感叹时光的流转。在栏杆旁边,有几枝花儿依然绽放,它们在岁月的冲刷下依然保持着美丽。诗人呼吁人们应该坚持久远的情感,像这些花朵一样经得起时间的考验。而花的容颜长久不变,也提醒人们不应该轻浮浮躁,像蜜蜂一样不停地忙碌和飞扬。

赏析:
《菩萨蛮》以秋日黄昏的景象为背景,通过描绘梧桐树下的花朵,表达了对美丽和时光流逝的思考。诗人以珍贵的花朵化作黄金盏的形象,抒发了对美丽的赞美。他把花儿比作去年的时光,借此暗示时间的推移和流转。然而,在岁月的冲刷下,仍有几枝花儿依然绽放,表现出情感的坚持和生命的顽强。诗中提到的“人情应该经得起时间的考验”,是诗人对人际关系和情感的思考,鼓励人们坚守真挚的情感,不随波逐流。最后,诗人以“莫学蜜蜂儿,等闲悠扬飞”警示人们不要盲目追逐短暂的光鲜和浮华,而是应该保持内心的宁静和深思,追求真正的美和价值。

《菩萨蛮》以简洁、清新的语言,通过描写自然景物,展示了诗人对美的热爱和对人生哲理的深思。这首诗词在宋代广为流传,被誉为晏殊的代表作之一,具有较高的艺术价值和文化意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“等闲悠扬飞”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán
菩萨蛮

gāo wú yè xià qiū guāng wǎn.
高梧叶下秋光晚。
zhēn cóng huà chū huáng jīn zhǎn.
珍丛化出黄金盏。
hái shì qù nián shí.
还似去年时。
bàng lán sān liǎng zhī.
傍阑三两枝。
rén qíng xū nài jiǔ.
人情须耐久。
huā miàn zhǎng yī jiù.
花面长依旧。
mò xué mì fēng ér.
莫学蜜蜂儿。
děng xián yōu yáng fēi.
等闲悠扬飞。

“等闲悠扬飞”平仄韵脚

拼音:děng xián yōu yáng fēi
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“等闲悠扬飞”的相关诗句

“等闲悠扬飞”的关联诗句

网友评论

* “等闲悠扬飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“等闲悠扬飞”出自晏殊的 《菩萨蛮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。