“云衫侍女”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云衫侍女”全诗
似留恋虹梁。
清风明月好时光。
更何况、绮筵张。
云衫侍女,频倾寿酒,加意动笙簧。
人人心在玉炉香。
庆佳会、祝延长。
分类: 燕归梁
作者简介(晏殊)
晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。
《燕归梁》晏殊 翻译、赏析和诗意
《燕归梁》是晏殊创作的一首宋代诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《燕归梁》
双燕归飞绕画堂,
似留恋虹梁。
清风明月好时光,
更何况、绮筵张。
云衫侍女,频倾寿酒,
加意动笙簧。
人人心在玉炉香,
庆佳会、祝延长。
中文译文:
一对燕子飞回绕着画堂,
仿佛不舍离开彩虹梁。
清风明月美好时光,
更何况,宴席已摆设。
身着云纱的侍女,频频斟满寿酒,
精心演奏笙簧。
人人心中都充满了喜悦之香味,
庆祝这美好的聚会,祝愿寿命延长。
诗意和赏析:
《燕归梁》描绘了一幅宴会场景,以及与宴会相关的欢乐和美好时光。诗中的“双燕归飞绕画堂”,形象地描绘了燕子在宴会场景中飞来飞去的情景,给人一种活泼欢快的感觉。作者运用了“似留恋虹梁”这一修辞,使得燕子归巢的动作更加生动,也暗示了宴会的欢乐氛围让燕子难以离开。
诗中的“清风明月好时光”表达了宴会中的美好时刻,清新的风和明亮的月光为宴会增添了浪漫的氛围。而“绮筵张”则暗示了宴会的热闹和盛大。
诗的后半部分描绘了宴会中的一些细节,如身着云纱的侍女频频斟满寿酒,以及欢乐的笙簧音乐。这些细节描写使得整个宴会更加生动,也传递出作者对欢乐和团聚的向往和祝福。
最后两句“人人心在玉炉香,庆佳会、祝延长”,表达了每个人都心存喜悦和祝福的情绪,共同庆祝这美好的聚会,并祝愿宴会的欢乐能够延续下去。
整首诗以欢乐、美好的宴会为背景,通过描绘细腻的场景和细节,表达了作者对欢聚和团圆的向往和祝福,给人以愉悦和温馨的感受。
“云衫侍女”全诗拼音读音对照参考
yàn guī liáng
燕归梁
shuāng yàn guī fēi rào huà táng.
双燕归飞绕画堂。
shì liú liàn hóng liáng.
似留恋虹梁。
qīng fēng míng yuè hǎo shí guāng.
清风明月好时光。
gèng hé kuàng qǐ yán zhāng.
更何况、绮筵张。
yún shān shì nǚ, pín qīng shòu jiǔ, jiā yì dòng shēng huáng.
云衫侍女,频倾寿酒,加意动笙簧。
rén rén xīn zài yù lú xiāng.
人人心在玉炉香。
qìng jiā huì zhù yán cháng.
庆佳会、祝延长。
“云衫侍女”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。