“聚散匆匆”的意思及全诗出处和翻译赏析

聚散匆匆”出自宋代欧阳修的《采桑子》, 诗句共4个字,诗句拼音为:jù sàn cōng cōng,诗句平仄:仄仄平平。

“聚散匆匆”全诗

《采桑子》
画楼钟动君休唱,往事无踪。
聚散匆匆
今日欢娱几客同。
去年绿鬓今年白,不觉衰容。
明月清风。
把酒何人忆谢公。

分类: 采桑子

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《采桑子》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《采桑子》是欧阳修的一首诗词,描绘了时光流转、人事如梦的主题。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
画楼钟动君休唱,
往事无踪。聚散匆匆。
今日欢娱几客同。
去年绿鬓今年白,
不觉衰容。明月清风。
把酒何人忆谢公。

诗意:
这首诗词以画楼钟声为引子,表达了时光的流转、人事的变迁和生命的短暂。诗人回顾过去时光,发觉往事已经消逝,聚散匆匆。然而,今日的欢娱仍有几位同伴相随。诗中提到了诗人自己的年龄变化,去年还有青丝,而今年已经白发苍苍,衰容难免。然而,明月和清风依然美好。最后,诗人举起酒杯,询问谁还记得谢公(指谢安,谢安是东晋时期的重要政治家),抒发了对逝去时光和已故前辈的思念之情。

赏析:
《采桑子》以简洁而凝练的语言描绘了时光流转和人事无常的主题,展现了诗人对岁月的感慨和对过去时光的怀念之情。诗中的画楼钟声象征着时间的流逝,使诗人意识到往事已成过去,无法追寻。聚散匆匆的描写表达了人们在短暂的生命中相遇和离别的无常性。诗中的去年绿鬓今年白,衰容不觉等描写,反映了时光对人的无情摧残,强调了生命的短暂和衰老的无法逆转。然而,明月和清风的描写则传递了一丝宁静和美好,表达了诗人对自然之美的欣赏和对生活的憧憬。最后的把酒何人忆谢公一句,则表达了诗人对已故前辈的思念之情,也提醒人们要珍惜当下,铭记历史。

整首诗词以简洁明快的语言、独特的意象和深刻的思考,描绘了时间的流逝和人生的短暂,给人以深深的思考和触动。它以简洁的文字展现了深刻的哲理,引导读者反思人生、珍惜当下,并对历史和传统文化有所思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“聚散匆匆”全诗拼音读音对照参考

cǎi sāng zǐ
采桑子

huà lóu zhōng dòng jūn xiū chàng, wǎng shì wú zōng.
画楼钟动君休唱,往事无踪。
jù sàn cōng cōng.
聚散匆匆。
jīn rì huān yú jǐ kè tóng.
今日欢娱几客同。
qù nián lǜ bìn jīn nián bái, bù jué shuāi róng.
去年绿鬓今年白,不觉衰容。
míng yuè qīng fēng.
明月清风。
bǎ jiǔ hé rén yì xiè gōng.
把酒何人忆谢公。

“聚散匆匆”平仄韵脚

拼音:jù sàn cōng cōng
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“聚散匆匆”的相关诗句

“聚散匆匆”的关联诗句

网友评论

* “聚散匆匆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“聚散匆匆”出自欧阳修的 《采桑子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。