“春阳放学鸠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春阳放学鸠”全诗
宁知瘴疠地,生入帝皇州。
雷雨苏虫蛰,春阳放学鸠。
洄沿炎海畔,登降闽山陬。
岭路分中夏,川源得上流。
见花便独笑,看草即忘忧。
自始居重译,天星已再周。
乡关绝归望,亲戚不相求。
弃杖枯还植,穷鳞涸更浮。
道消黄鹤去,运启白驹留。
江妾晨炊黍,津童夜棹舟。
盛明良可遇,莫后洛城游。
分类:
作者简介(张说)
《喜度岭》张说 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
《喜度岭》
东汉兴唐历,南河复禹谋。
宁知瘴疠地,生入帝皇州。
雷雨苏虫蛰,春阳放学鸠。
洄沿炎海畔,登降闽山陬。
岭路分中夏,川源得上流。
见花便独笑,看草即忘忧。
自始居重译,天星已再周。
乡关绝归望,亲戚不相求。
弃杖枯还植,穷鳞涸更浮。
道消黄鹤去,运启白驹留。
江妾晨炊黍,津童夜棹舟。
盛明良可遇,莫后洛城游。
诗意和赏析:
这首诗描述了诗人的心境和思考。诗中反映了诗人对自然和社会的观察和感悟,同时也透露出他对人生、命运和历史的思考。
诗的前两句写东汉兴唐年间,在南河边上复原了大禹的治水谋略,表达了诗人对历史的敬仰和对伟大事迹的赞美。接下来的一句提问“宁知瘴疠地,生入帝皇州”,表达了作者对瘴疠地(指岭南地区的瘴疠疾病)的不畏惧,愿意融入帝皇的州府。诗句中的“瘴疠地”和“帝皇州”具体指岭南地区和都城洛阳,通过对比表现了诗人的志向和追求。
接下来的几句描写了春天的景象,雷雨过后苏虫从地下蛰伏出来,阳光明媚放学之时鸠鸣声传来。这些场景展示了大自然的生机勃勃和诗人对美好生活的渴望。
诗的后半部分描述了诗人的境遇和思考。诗中提到了洄沿炎海(指长江)的畔边,登降闽山陬(指闽越地区山路的陡峭),写出了诗人行程的美景。接着,“岭路分中夏,川源得上流”,表达了诗人以功名为志向,希望能够有所斩获。
接下来的两句“见花便独笑,看草即忘忧”,表达了诗人对自然的热爱和对俗世的遗忘,表现了他追求自由和内心宁静的心境。
诗末描述了诗人的境况和感慨。返回故乡时,乡关绝望,亲戚不相求,表达了诗人对故乡的怀旧和对人情的失望。而“弃杖枯还植,穷鳞涸更浮”则表达了诗人对生活的努力和奋斗,即使境遇不佳也不放弃追求。
最后几句提到了诗人对历史变迁的感慨。诗中“道消黄鹤去,运启白驹留”表达了人事无常的哲理,同时也映照了诗人自己的时代处境。
整首诗通过对自然景物的描写和对人生和历史的思考,表达了诗人内心的愿望和对美好人生的追求。
“春阳放学鸠”全诗拼音读音对照参考
xǐ dù lǐng
喜度岭
dōng hàn xìng táng lì, nán hé fù yǔ móu.
东汉兴唐历,南河复禹谋。
níng zhī zhàng lì dì, shēng rù dì huáng zhōu.
宁知瘴疠地,生入帝皇州。
léi yǔ sū chóng zhé, chūn yáng fàng xué jiū.
雷雨苏虫蛰,春阳放学鸠。
huí yán yán hǎi pàn, dēng jiàng mǐn shān zōu.
洄沿炎海畔,登降闽山陬。
lǐng lù fēn zhōng xià, chuān yuán dé shàng liú.
岭路分中夏,川源得上流。
jiàn huā biàn dú xiào, kàn cǎo jí wàng yōu.
见花便独笑,看草即忘忧。
zì shǐ jū chóng yì, tiān xīng yǐ zài zhōu.
自始居重译,天星已再周。
xiāng guān jué guī wàng, qīn qī bù xiāng qiú.
乡关绝归望,亲戚不相求。
qì zhàng kū hái zhí, qióng lín hé gèng fú.
弃杖枯还植,穷鳞涸更浮。
dào xiāo huáng hè qù, yùn qǐ bái jū liú.
道消黄鹤去,运启白驹留。
jiāng qiè chén chuī shǔ, jīn tóng yè zhào zhōu.
江妾晨炊黍,津童夜棹舟。
shèng míng liáng kě yù, mò hòu luò chéng yóu.
盛明良可遇,莫后洛城游。
“春阳放学鸠”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。