“柳曲西头归路别”的意思及全诗出处和翻译赏析

柳曲西头归路别”出自宋代欧阳修的《玉楼春》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liǔ qū xī tóu guī lù bié,诗句平仄:仄平平平平仄平。

“柳曲西头归路别”全诗

《玉楼春》
西亭饮散清歌阕。
花外迟迟宫漏发。
涂金烛引紫骝嘶,柳曲西头归路别
佳辰只恐幽期阔。
密赠殷勤衣上结。
翠屏魂梦莫相寻,禁断六街清夜月。

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《玉楼春》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《玉楼春》是宋代文学家欧阳修的作品。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
西亭饮散清歌阕。
花外迟迟宫漏发。
涂金烛引紫骝嘶,
柳曲西头归路别。
佳辰只恐幽期阔。
密赠殷勤衣上结。
翠屏魂梦莫相寻,
禁断六街清夜月。

诗意:
这首诗描绘了一幅春日的景象,通过描写宴会散场后的情景,表达了诗人的离愁别绪和对离别的忧伤之情。诗中渲染了时光流转、人事更迁、离散别离的主题,同时也表现了人们在离别时的思念和无奈之情。

赏析:
诗的开篇,诗人描述了宴会结束后,清歌渐断的情景。西亭是宴会的场所,"饮散"指宴会散场,"清歌阕"表示歌声渐停。接着诗人描绘了宫中的宫漏声迟迟传来,意味着夜深人静,时间已经很晚。

下一联写到诗人离开宴会归家的情景。他点燃了涂金的蜡烛,引起了他坐骑紫骝的嘶鸣声。这里描绘了诗人快要离开的场景,通过暗示马儿的嘶鸣声,表达了诗人内心的不舍和离别之情。

第三联写诗人离别的路途。他在柳树拐角处告别了西头的道路。这里通过描绘离别的路途,表达了诗人对离别的无奈和遗憾之情。

第四联表达了诗人对美好时光的担忧。诗人担心美好的时光会很快过去,与心中的爱人相聚的机会会变得渺茫。

第五联描述了诗人暗中送给心上人的礼物。诗人将深情的赠礼秘密地系在心上人的衣服上,表达了他深深的思念和对爱人的殷勤之情。

第六联表达了诗人内心的痛苦和无奈。他说自己的思念和梦境无法相互交融,无法在翠屏(屏风)和梦境中相遇。

最后一联描述了禁断的六街,在寂静的夜晚月色明亮。这里暗示了诗人与爱人的离别,以及禁断的情感。

整首诗通过描写离别的情景,表达了诗人内心的离愁别绪和对美好时光的留恋之情。通过对时间、声音和景物的描绘,展现了离别的无奈和思念之情,给人一种深沉而凄美的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“柳曲西头归路别”全诗拼音读音对照参考

yù lóu chūn
玉楼春

xī tíng yǐn sàn qīng gē què.
西亭饮散清歌阕。
huā wài chí chí gōng lòu fā.
花外迟迟宫漏发。
tú jīn zhú yǐn zǐ liú sī, liǔ qū xī tóu guī lù bié.
涂金烛引紫骝嘶,柳曲西头归路别。
jiā chén zhǐ kǒng yōu qī kuò.
佳辰只恐幽期阔。
mì zèng yīn qín yī shàng jié.
密赠殷勤衣上结。
cuì píng hún mèng mò xiāng xún, jìn duàn liù jiē qīng yè yuè.
翠屏魂梦莫相寻,禁断六街清夜月。

“柳曲西头归路别”平仄韵脚

拼音:liǔ qū xī tóu guī lù bié
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“柳曲西头归路别”的相关诗句

“柳曲西头归路别”的关联诗句

网友评论

* “柳曲西头归路别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“柳曲西头归路别”出自欧阳修的 《玉楼春》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。