“把酒已嗟春色暮”的意思及全诗出处和翻译赏析

把酒已嗟春色暮”出自宋代欧阳修的《玉楼春》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bǎ jiǔ yǐ jiē chūn sè mù,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“把酒已嗟春色暮”全诗

《玉楼春》
蝶飞芳草花飞路。
把酒已嗟春色暮
当时枝上落残花,今日水流何处去。
楼前独绕鸣蝉树。
忆把芳条吹暖絮。
红莲绿芰亦芳菲,不奈金风兼玉露。

分类: 玉楼春

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《玉楼春》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《玉楼春》是宋代文学家欧阳修的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
蝶飞芳草花飞路,
把酒已嗟春色暮。
当时枝上落残花,
今日水流何处去。
楼前独绕鸣蝉树,
忆把芳条吹暖絮。
红莲绿芰亦芳菲,
不奈金风兼玉露。

诗意:
这首诗词描绘了一个春天的景象,表达了时光流转和人事易逝的主题。诗人通过描绘蝶飞花落、春色渐暮的景象,表达了对时光流逝的感叹和无奈。他回忆起过去枝上的残花、春天的美好,却面对着今日水流的未知去向。在玉楼前,只有孤独地绕着鸣蝉的树,在回忆中吹着温暖的春风。红莲和绿芰依然美丽芬芳,但它们无法抵挡金风和玉露的侵袭。

赏析:
这首诗词以简洁而流畅的语言描绘了春天的景象,通过对自然景物的描写,抒发了诗人对时光流逝和人事易逝的情感。诗中的蝶飞花落、春色渐暮,富有生动的画面感,给人以时光流转的感觉。诗人在回忆中吹暖芳菲的芳条,表达了对过去美好时光的怀念和留恋之情。然而,诗末点出了红莲和绿芰的美丽也无法抵挡金风和玉露的凋零,暗示着一切都会随着时光的流逝而消逝。整首诗以简洁而含蓄的语言,表达了对时光流转和人生短暂的深刻思考,给人以深远的感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“把酒已嗟春色暮”全诗拼音读音对照参考

yù lóu chūn
玉楼春

dié fēi fāng cǎo huā fēi lù.
蝶飞芳草花飞路。
bǎ jiǔ yǐ jiē chūn sè mù.
把酒已嗟春色暮。
dāng shí zhī shàng luò cán huā, jīn rì shuǐ liú hé chǔ qù.
当时枝上落残花,今日水流何处去。
lóu qián dú rào míng chán shù.
楼前独绕鸣蝉树。
yì bǎ fāng tiáo chuī nuǎn xù.
忆把芳条吹暖絮。
hóng lián lǜ jì yì fāng fēi, bù nài jīn fēng jiān yù lù.
红莲绿芰亦芳菲,不奈金风兼玉露。

“把酒已嗟春色暮”平仄韵脚

拼音:bǎ jiǔ yǐ jiē chūn sè mù
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“把酒已嗟春色暮”的相关诗句

“把酒已嗟春色暮”的关联诗句

网友评论

* “把酒已嗟春色暮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“把酒已嗟春色暮”出自欧阳修的 《玉楼春》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。