“苔上屐痕无数”的意思及全诗出处和翻译赏析

苔上屐痕无数”出自宋代欧阳修的《御街行》, 诗句共6个字,诗句拼音为:tái shàng jī hén wú shù,诗句平仄:平仄平平平仄。

“苔上屐痕无数”全诗

《御街行》
夭非华艳轻非雾。
来夜半、天明去。
来如春梦不多时,去似朝云何处。
乳鸡酒燕,落星沈月,紞紞城头鼓。
参差渐辨西池树。
朱阁斜欹户。
绿苔深径少人行,苔上屐痕无数
遗香余粉,剩衾闲枕,天把多情赋。

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《御街行》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《御街行》是宋代文学家欧阳修创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

御街行

夭非华艳轻非雾。
来夜半、天明去。
来如春梦不多时,去似朝云何处。
乳鸡酒燕,落星沉月,紞紞城头鼓。
参差渐辨西池树。朱阁斜欹户。
绿苔深径少人行,苔上屐痕无数。
遗香余粉,剩衾闲枕,天把多情赋。

中文译文:
在御街上行走

美丽非华丽,轻盈非薄雾。
来时是在午夜,离去时到天明。
来时如同春梦,稍纵即逝,离去如同朝云,不知去向。
乳鸡啼鸣,酒杯碰撞,落星沉月,城头的鼓声阵阵。
逐渐分辨出西池树的影子,朱阁斜倚着门户。
青苔深厚的小径很少有人走过,苔上留下了无数屐痕。
残留的香气和余粉,剩下的衾被和闲枕头,天地间留下了多情的诗篇。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个夜晚在御街上行走的情景,通过细腻的描写和意象的运用,表达了作者对繁华世界的感受和思考。

诗词开篇用“夭非华艳轻非雾”,以简练而贴切的语言形容了街道上繁华的景象,突出了夜晚的灯火辉煌和喧嚣的氛围。接着,诗人运用比喻,将来往人流比作春梦和朝云,表达了繁华的瞬息即逝和无法追寻的特性。

接下来的几句描写了街上的喧嚣声,乳鸡的啼鸣、酒杯的碰撞、星星的闪烁和月亮的沉寂,以及城头上的鼓声,使读者仿佛置身于繁忙的街道之中。随后,通过描绘西池树的倒影、朱阁的倾斜和绿苔深径的人迹罕至,进一步烘托了夜晚的寂静和凄凉。

最后两句以“遗香余粉,剩衾闲枕”来形容御街的魅力和多情之处,表达了作者对于这繁华背后的人情世故的思考和感慨。整首诗以简洁而精练的语言,营造了一种迷离、幻化的情绪,展示了欧阳修深刻的观察力和敏锐的感受力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“苔上屐痕无数”全诗拼音读音对照参考

yù jiē xíng
御街行

yāo fēi huá yàn qīng fēi wù.
夭非华艳轻非雾。
lái yè bàn tiān míng qù.
来夜半、天明去。
lái rú chūn mèng bù duō shí, qù shì zhāo yún hé chǔ.
来如春梦不多时,去似朝云何处。
rǔ jī jiǔ yàn, luò xīng shěn yuè, dǎn dǎn chéng tóu gǔ.
乳鸡酒燕,落星沈月,紞紞城头鼓。
cēn cī jiàn biàn xī chí shù.
参差渐辨西池树。
zhū gé xié yī hù.
朱阁斜欹户。
lǜ tái shēn jìng shǎo rén xíng, tái shàng jī hén wú shù.
绿苔深径少人行,苔上屐痕无数。
yí xiāng yú fěn, shèng qīn xián zhěn, tiān bǎ duō qíng fù.
遗香余粉,剩衾闲枕,天把多情赋。

“苔上屐痕无数”平仄韵脚

拼音:tái shàng jī hén wú shù
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌  (仄韵) 去声七遇  (仄韵) 入声三觉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“苔上屐痕无数”的相关诗句

“苔上屐痕无数”的关联诗句

网友评论

* “苔上屐痕无数”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“苔上屐痕无数”出自欧阳修的 《御街行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。