“为公一醉花前倒”的意思及全诗出处和翻译赏析

为公一醉花前倒”出自宋代欧阳修的《圣无忧》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi gōng yī zuì huā qián dào,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“为公一醉花前倒”全诗

《圣无忧》
世路风波险,十年一别须臾。
人生聚散长如此,相见且欢娱。
好酒能消光景,春风不染髭须。
为公一醉花前倒,红袖莫来扶。

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《圣无忧》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《圣无忧》是宋代文学家欧阳修创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
世路风波险,十年一别须臾。
人生聚散长如此,相见且欢娱。
好酒能消光景,春风不染髭须。
为公一醉花前倒,红袖莫来扶。

诗意:
这首诗词描绘了人生的离合与相聚,表达了作者对世事变迁的感慨以及对友谊和欢聚时刻的珍视。诗中通过描写风波险恶的世路和长久的别离,表达了人生的无常和离散的无奈。然而,当人们再次相聚时,作者强调要欢欣饮酒,享受美好的时光,通过饮酒消除忧愁和烦恼。诗中还提到春风不染髭须,表达了作者对自然的赞美和对岁月流转的感叹。最后,作者借酒倒在花前,表达了对友谊和情感的忠诚,拒绝他人的搀扶。

赏析:
《圣无忧》以简洁明快的语言表达了作者对人生和友情的思考。诗中的"世路风波险"和"十年一别须臾"描绘了人生中的挫折和离别,使人感受到人世间变幻莫测的真实性。然而,诗中并没有沉溺于悲伤和痛苦,而是以积极的态度迎接相聚的时刻。"相见且欢娱"表达了对友情和欢聚的愉悦之情。诗中的"好酒能消光景"传递了一种纵情欢乐的意境,酒可以化解忧虑和困扰,使人在相聚时能够尽情享受。"春风不染髭须"则表达了作者对自然的赞美,春风的纯净和洁白与人生的烦恼形成了鲜明的对比。最后的两句"为公一醉花前倒,红袖莫来扶"展现了作者对友谊的忠诚和坚定,他宁愿倒在花前,也不愿让别人扶起自己,表达了对友情的真挚和执着。

整体而言,这首诗词通过简洁的语言和明快的节奏,表达了对人生变迁和友情的感慨,传递了积极向上的生活态度和对美好时光的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为公一醉花前倒”全诗拼音读音对照参考

shèng wú yōu
圣无忧

shì lù fēng bō xiǎn, shí nián yī bié xū yú.
世路风波险,十年一别须臾。
rén shēng jù sàn zhǎng rú cǐ, xiāng jiàn qiě huān yú.
人生聚散长如此,相见且欢娱。
hǎo jiǔ néng xiāo guāng jǐng, chūn fēng bù rǎn zī xū.
好酒能消光景,春风不染髭须。
wèi gōng yī zuì huā qián dào, hóng xiù mò lái fú.
为公一醉花前倒,红袖莫来扶。

“为公一醉花前倒”平仄韵脚

拼音:wèi gōng yī zuì huā qián dào
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓  (仄韵) 去声二十号   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为公一醉花前倒”的相关诗句

“为公一醉花前倒”的关联诗句

网友评论

* “为公一醉花前倒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为公一醉花前倒”出自欧阳修的 《圣无忧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。