“去年秋晚此园中”的意思及全诗出处和翻译赏析

去年秋晚此园中”出自宋代欧阳修的《少年游》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qù nián qiū wǎn cǐ yuán zhōng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“去年秋晚此园中”全诗

《少年游》
去年秋晚此园中
携手玩芳丛。
拈花嗅蕊,恼烟撩雾,拚醉倚西风。
今年重对芳丛处,追往事、又成空。
敲遍阑干,向人无语,惆怅满枝红。

分类: 少年游

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《少年游》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《少年游》是宋代文学家欧阳修所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《少年游》

去年秋晚此园中,
携手玩芳丛。
拈花嗅蕊,恼烟撩雾,
拚醉倚西风。

今年重对芳丛处,
追往事、又成空。
敲遍阑干,向人无语,
惆怅满枝红。

译文:

去年秋天的晚上,在这个园子里,
我们手牵手一起嬉戏在花丛中。
摘取花朵,闻着花蕊的芬芳,
被烟雾扰乱,被迷雾困住,
我们挑战着醉意,依靠着西风支撑。

今年重回花丛的地方,
回忆往事,却已成为空虚。
我们敲打着门扇,
对身旁的人默不作声,
内心充满着无尽的惆怅,
满目红花也无法消解。

诗意与赏析:

《少年游》描绘了一幅少年时光的景象,以及时光流转带来的无常和遗憾。诗人通过描写去年秋天的游玩情景,表达了青春岁月的美好和充实。在花丛中,少年们牵手嬉戏,欣赏花朵的美丽,感受烟雾和迷雾的困扰,挑战着醉酒带来的陶醉,依靠着西风的清爽。这些描写呈现出少年时代的无拘束、热情和向往。

然而,今年重返花丛之时,往事已然成为空虚。敲打着门扇,诗人面对身旁的人却默不作声,表达了他内心的无语和痛苦。红花满目,却不能消解他的惆怅之情。整首诗以花丛为背景,以对比的手法展示了时光的流转和青春岁月的消逝。

《少年游》通过描写青春欢愉与时光流转的矛盾,表达了对逝去岁月的怀念和对光阴易逝的痛感。它唤起了读者对于青春的回忆和对光阴流逝的思考,同时也反映了人们对于美好时光的珍惜和对于生命的无常感。欧阳修以细腻的描写和深沉的情感,使这首诗词成为宋代文学中一首优秀的抒情之作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去年秋晚此园中”全诗拼音读音对照参考

shào nián yóu
少年游

qù nián qiū wǎn cǐ yuán zhōng.
去年秋晚此园中。
xié shǒu wán fāng cóng.
携手玩芳丛。
niān huā xiù ruǐ, nǎo yān liāo wù, pàn zuì yǐ xī fēng.
拈花嗅蕊,恼烟撩雾,拚醉倚西风。
jīn nián zhòng duì fāng cóng chù, zhuī wǎng shì yòu chéng kōng.
今年重对芳丛处,追往事、又成空。
qiāo biàn lán gān, xiàng rén wú yǔ, chóu chàng mǎn zhī hóng.
敲遍阑干,向人无语,惆怅满枝红。

“去年秋晚此园中”平仄韵脚

拼音:qù nián qiū wǎn cǐ yuán zhōng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去年秋晚此园中”的相关诗句

“去年秋晚此园中”的关联诗句

网友评论

* “去年秋晚此园中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去年秋晚此园中”出自欧阳修的 《少年游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。