“追想少年”的意思及全诗出处和翻译赏析
“追想少年”全诗
恋恋绣衾半拥,动万感脉脉,春思无托。
追想少年,何处青楼贪欢乐。
当媚景,恨月愁花,算伊全妄凤帏约。
空泪滴、真珠暗落。
又被谁、连宵留著。
不晓高天甚意,既付与风流,却恁情薄。
细把身心自解,只与猛拚却。
又及生、见来了,怎生教人恶。
分类: 看花回
作者简介(欧阳修)
欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。
《看花回》欧阳修 翻译、赏析和诗意
《看花回》是宋代欧阳修的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
清晨的光线透过东窗,初显曙色,我的灵魂仿佛陶醉其中。我倚卧在绣衾之上,半拥着它,心中万般情感涌动,思念之情无处寄托。追忆起年少时光,那个青春年少的时候,曾留连于青楼中尽情享乐。可如今面对美景,却只感到悲伤和忧愁,如此美好的月光,可恨它无法解愁,算是虚幻的美好承诺了。眼泪空落,仿佛暗藏的珍珠。又被谁所困扰,整夜不眠。我不明白高天有何深意,既然将我的命运交托给风流,却又如此冷漠无情。我细细思量自己的身心,只有拼搏才能解脱。然而,当我一生都经历过来,如何让人不感到悲哀呢。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了欧阳修内心的孤寂和思绪的纷乱。诗中表现了作者对逝去的青春和美好时光的追忆,以及对现实生活的失望和痛苦。他对青楼的欢愉和风流的生活感到后悔,并对自己曾经放纵的行为感到懊悔。诗中表达了作者对爱情和人生的矛盾情感,同时也反映了他对命运的无奈和对社会的不满。
这首诗词运用了丰富的意象和修辞手法,如清晨的光线、绣衾、月光等,以及对情感的描绘和对人生的思考。通过反思和自省,作者表达了对生活的痛苦和对情感的迷茫。整首诗词以忧伤的情绪贯穿始终,展示了欧阳修独特的感受和思考方式。
总体而言,这首诗词展现了欧阳修对自身经历和社会现实的思考,同时也表达了对年少时光的怀念和对人生意义的探索,具有一定的悲凉和深刻的内涵。
“追想少年”全诗拼音读音对照参考
kàn huā huí
看花回
xiǎo sè chū tòu dōng chuāng, zuì hún fāng jué.
晓色初透东窗,醉魂方觉。
liàn liàn xiù qīn bàn yōng, dòng wàn gǎn mò mò, chūn sī wú tuō.
恋恋绣衾半拥,动万感脉脉,春思无托。
zhuī xiǎng shào nián, hé chǔ qīng lóu tān huān lè.
追想少年,何处青楼贪欢乐。
dāng mèi jǐng, hèn yuè chóu huā, suàn yī quán wàng fèng wéi yuē.
当媚景,恨月愁花,算伊全妄凤帏约。
kōng lèi dī zhēn zhū àn luò.
空泪滴、真珠暗落。
yòu bèi shuí lián xiāo liú zhe.
又被谁、连宵留著。
bù xiǎo gāo tiān shén yì, jì fù yǔ fēng liú, què nèn qíng báo.
不晓高天甚意,既付与风流,却恁情薄。
xì bǎ shēn xīn zì jiě, zhǐ yǔ měng pàn què.
细把身心自解,只与猛拚却。
yòu jí shēng jiàn lái le, zěn shēng jiào rén è.
又及生、见来了,怎生教人恶。
“追想少年”平仄韵脚
平仄:平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。