“凄凉方感孤鸳侣”的意思及全诗出处和翻译赏析

凄凉方感孤鸳侣”出自宋代杜安世的《端正好》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qī liáng fāng gǎn gū yuān lǚ,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“凄凉方感孤鸳侣”全诗

《端正好》
野禽林栖啾唧语。
闲庭院、残阳将暮。
兰堂静悄珠帘窣。
想玉人、归何处。
喜鹊几回薄无据。
愁都在、双眉头聚。
凄凉方感孤鸳侣
对夜永、成愁绪。

分类:

作者简介(杜安世)

杜安世头像

杜安世,生卒不详,京兆(今陕西西安)人。字寿域,(一作名寿 ,字安世)陈振孙《直斋书录解题》卷二一载《杜寿域词》一卷,谓“京兆杜安世撰,未详其人,词亦不工”;列于张先后、欧阳修前。黄升《花庵词选》云:字安世,名寿域。有陆贻典校本《杜寿域词》。与《四库总目提要》卷200,谓其词“往往失之浅俗,字句尤多凑泊”。慢词作家,亦能自度新曲。《四库总目》传于世。有《寿域词》一卷。

《端正好》杜安世 翻译、赏析和诗意

《端正好》是一首宋代诗词,作者是杜安世。这首诗描绘了一个静谧宁静的场景,通过对细腻的自然景观和人物情感的描写,表达了作者内心深处的思绪和情感。

诗中的野禽在林中栖息,啾唧的叫声回荡在空气中,给人一种自然和谐的感觉。同时,诗人描述了一个安静的庭院,夕阳将落,渐渐进入黄昏时分。兰堂静悄,珠帘轻抖,整个场景给人一种宁静而凄凉的氛围。

诗人思念玉人归来的心情,以及喜鹊多次薄情无依的情节,进一步加深了诗中的凄凉感。愁意在心中积聚,双眉紧皱,诗人的内心愁苦难以排解。整首诗透露出孤独和寂寞的情感,描述了诗人与伴侣分离的痛苦。

通过细腻的描写和情感的表达,《端正好》展现了宋代诗词的典型特征。它以自然景观为背景,通过细致入微的描写和情感的抒发,表达了作者内心的愁苦和思念之情。这首诗词唤起读者对生活中离别和孤独的共鸣,同时也反映了宋代文人的情感体验和审美追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凄凉方感孤鸳侣”全诗拼音读音对照参考

duān zhèng hǎo
端正好

yě qín lín qī jiū jī yǔ.
野禽林栖啾唧语。
xián tíng yuàn cán yáng jiāng mù.
闲庭院、残阳将暮。
lán táng jìng qiāo zhū lián sū.
兰堂静悄珠帘窣。
xiǎng yù rén guī hé chǔ.
想玉人、归何处。
xǐ què jǐ huí báo wú jù.
喜鹊几回薄无据。
chóu dōu zài shuāng méi tóu jù.
愁都在、双眉头聚。
qī liáng fāng gǎn gū yuān lǚ.
凄凉方感孤鸳侣。
duì yè yǒng chéng chóu xù.
对夜永、成愁绪。

“凄凉方感孤鸳侣”平仄韵脚

拼音:qī liáng fāng gǎn gū yuān lǚ
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凄凉方感孤鸳侣”的相关诗句

“凄凉方感孤鸳侣”的关联诗句

网友评论

* “凄凉方感孤鸳侣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凄凉方感孤鸳侣”出自杜安世的 《端正好》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。